第62頁(第1/2 頁)
博登以&ldo;瞬間位移&rdo;表演將節目推向高潮。他的表演天賦讓我更加沮喪消沉。最後奧莉薇婭回到臺上與博登一起鞠躬致謝,我更是絕望到極點。她看起來美麗動人而且快樂,我則是焦慮不安地凝視他們倆,覺得博登似乎以不必要的深情牽她的手接受鼓掌。
我決心一探究竟,從觀眾席匆促跑向後臺通道。儘管我在一旁等待,但當其他表演者一個個出來,一直到守門人鎖上大門並關掉燈光,我都沒看到博登或奧莉薇婭出來。
1898年9月18日
今天,露西,也就是奧莉薇婭的女傭,交給我一封她從前任女主人那邊接到的信。我暫時留下露西繼續工作正是為了奧莉薇婭之故。
我焦急地讀著,希望這封信或許會透露出一絲線索,但它只是這樣寫著:
露西:
請把我所有的私人物品打包裝箱,並立刻送到史翠德劇院的後臺門口。請確認每件物品都清楚貼上寄給我的標籤,我會領取。
隨信附上一筆錢,一定足夠付運費,剩下的錢你就留著。假使你需要找下一個工作的推薦函,安吉爾先生會幫你寫。謝謝。
奧莉薇婭&iddot;史文森
我大聲讀出這封信給這可憐的女孩聽,並解釋如何使用奧莉薇婭附上的五英鎊。
1898年12月4日
最近都忙著準備裡奇滿廣場劇院這一季的表演節目。今晚,在兩場表演的空當之間,我在更衣室休息,正準備和亞當、格特魯德出去吃飯,有人敲門。
是奧莉薇婭。我什麼都沒想就讓她進來。她依然美麗卻看似有些疲憊,還說她已經找了我一整天。
她高舉一隻密封的信封:&ldo;羅比,我得到你要的秘密了,但我不會回去你身邊。答應我,你和艾爾弗雷德之間的仇恨要立刻結束。你同意我才給你這封信。&rdo;
&ldo;就我看來,仇恨早已結束了。&rdo;
&ldo;那你為什麼仍想要他的秘密?&rdo;
&ldo;你知道為什麼。&rdo;
&ldo;為了延續這場競爭!&rdo;
我知道奧莉薇婭說出了實情,但我還是說:&ldo;是因為我的好奇心。&rdo;
她急著離開:&ldo;博登會懷疑我為什麼消失這麼久。&rdo;
我心想:你不知道我先前忍受的等待更久。但我沒說出口,只問她可不可以簡單說一下這訊息。
她說:&ldo;訊息很複雜難懂,我是從博登的筆記上抄下來的。&rdo;
我拿著信封:&ldo;這真的是秘密的句點了嗎?&rdo;
&ldo;我相信是的,沒錯。&rdo;奧莉薇婭語畢就轉身要走。
&ldo;博登究竟是一個人還是有替身?&rdo;
奧莉薇婭露出笑容,一個女人想著愛人時呈現出來的笑容:&ldo;我可以向你保證,他絕對是一個人。&rdo;
我跟著她到走廊,技術人員在那兒閒晃,站在聽得到我們談話的範圍。
我問奧莉薇婭:&ldo;你現在快樂嗎?&rdo;
&ldo;是,我很快樂。如果我傷了你的心,羅比,我很抱歉。&rdo;
然後奧莉薇婭走了,沒有擁抱或碰觸,甚至連笑容都沒有。過去幾個禮拜,我狠下心讓自己不要有感覺,即使如此,跟她這般告別實在令我心痛。
我回到更衣室,關上門立刻將信封撕開。裡面有一張字條,上面只寫了一個名字:
特斯拉。
1900年7月3日
我現在在伊利諾州的某處。