第32部分(第2/5 頁)
貝爾·加拉一樣(奇*書*網。整*理*提*供),將左輪槍別在腰間,扣好外衣鈕釦將其遮住。
哈莫將疊好的草圖遞給貝爾·加拉。後者蹲下來,將兩張草圖攤在地上,撳亮手電;其餘的人都圍了過來。他首先將電筒光照到主餐桌的位置,將兩個代表主要目標的圓圈指給哈達尼看。
哈達尼用手指指著其中一個圓圈。“這個算我的,那個讓給你。”
貝爾·加拉點點頭。“記住,只管對著你那位的腦袋射擊,別的都不用操心。”
哈達尼笑道:“三槍之後,就沒有腦袋了。”
貝爾·加拉卻沒有笑。他將光柱移到另一張圖上:這張是瓦拉西住宅後面的就餐處和草坪圖。他將主餐桌和那5名保鏢的桌子的確切位置指給他們看,並告訴他們在住宅裡面還有衛兵。然後他給哈莫和庫爾菲指明兒童們玩耍的地方,木偶戲臺和那些最小的孩子坐的桌位。他的手指滑過草坪,指向膳食供應中心。
“你們得藏在這兒,”他告訴薩莫德,拉蘇爾和阿布。“就在樹林的邊緣處。聽到第一聲槍響後,便衝進開闊地去幹你們的事。”
貝爾·加拉估讓衝鋒槍和炸彈會在幾秒鐘內消滅主餐桌上和附近的人。於是他讓哈達尼看清楚他倆接近主餐桌的確切位置,在那兒他們既可以準確地射殺目標,又能避開衝鋒槍和炸彈的襲擊。等射擊一開始,哈莫和庫爾菲就一人擒一個孩子。在射擊暫停之後,哈莫將殺掉一個不在他們手中的兒童,然後貝爾·加拉便高聲警告其餘的人不得亂動。
萬事俱備。貝爾·加拉一陣熱血沸騰,他關掉手電筒,放到地上,立起身來,開始穿過廢墟向膳食供應中心後面的草坪走去。他身後跟著哈達尼,拉蘇爾,阿布和薩莫德。哈莫和庫爾菲則繞向草坪的另一側。
突然,在貝爾·加拉前面破塔的陰影中有什麼東西一晃。貝爾·加拉大吃一驚,伸手握住了腰間的手槍。一個人影從塔後的陰影中轉出,猶豫不決地向他走來。是朱麗葉。
她止住腳步,困惑地瞪視著貝爾·加拉身後的人。“安德魯,怎麼?……”
哈莫突然出現在她身後,一隻手捂住她的嘴,另一隻手拔出一把尖刀。她掙扎了一下,但當冰涼的刀鋒擱到她的喉嚨上時,她不敢動彈了。哈莫從她腦後向貝爾·加拉詢問地看著。
貝爾·加拉吸了一口氣——然後點點頭。哈莫往側面一拖刀鋒,猛地割斷了她的聲帶和頸靜脈,鮮血激射而出。朱麗葉全身痙攣,從哈莫手中滑出,倒在地上,象一條掛在鉤上的魚一般扭動。生命從這個殘酷的創口迅速地流逝。哈莫彎下腰,仔細地在草地上擦淨刀刃上的血跡。
貝爾·加拉恨恨地做個怪相,舉步繞過她抽搐的軀體,走出了廢墟。
因為山斯基對這個地區更加了解一些,所以他的車在前面領路,直向馬丁岬駛去。亨特駕車在黑暗崎嶇的路上緊隨其後。駛抵瓦拉西別墅區時,他們看見汽車一輛接一輛地停在路的兩邊。在許多豪華轎車周圍站著的人顯然是司機,而在別墅大門口還有一些人,卻顯然不是司機。
山斯基剛將車與人行道旁的車並排停下,便有兩人向他夾過來。亨特的車緊抵山斯基的車停下。他一眼認出過來的其中一人:唐。耶茲,一個經驗豐富的秘密警察貼身保鏢。於是他推開車門迅速鑽出車來。
耶茲轉身看見他,吃了一驚:“你來這兒幹什麼?”
“你陪誰來這兒的?”亨特急問,聲音極不自然。
“樵夫,”耶茲說道,眼睛眯了起來。“樵夫”是美國國務卿的秘密代號。
亨特一聽,拔腿擦過耶茲身邊向大門奔去。
他臉上的神色使耶茲不由自主地伸手去拔腋下的手槍,並轉身跟他跑去。“怎麼回事?”他咆哮道。
本章未完,點選下一頁繼續。