第114部分(第1/5 頁)
勞動。所以並不能稱作乞丐。
“哦,其實我並不能稱作是一位吟遊詩人。”海曼法師聳了一下肩,“我只是在碼頭找個人群相對比較密集的地方,然後將帽子放在地上,再裝模作樣的擺弄著我懷裡的樂器,假裝在除錯它,就會有人慷慨的往我的帽子裡仍‘銅魚’。事實上我根本不知道應該怎麼去演奏,那樂器是我從一個半身人那裡偷來的,用一塊巴掌大的石頭。我原本以為他那鼓鼓的袋子裡應該有很多很多錢,可惜的是,那其實就是一個不值錢的樂器。”
好吧,你以前的確不是一個吟遊詩人,但也不能稱作是一個乞丐。你是一個騙子,更是一個強盜。
“你有什麼悲慘的過去麼?”高階法師對小法師問道。
“我的父母在我小的時候就已經雙雙去世了,因為一場瘟疫。”
“哈,真巧,關於這點你肯定有很多話和茵瑪柯拉達去說,你們的遭遇還是有很多相似的地方的,這說明你們婚後肯定有很多共同語言。”
共同去探討悲慘的過去?不,我們不會這麼做的。等等,婚後?
“海曼法師閣下,關於茵……柯……拉,關於艾達,我想要說明一點,那就是……”
“你想要去她的房間?呵呵,男孩,我是不會讓你這麼做的。我說過的,她還太小……”
“您聽我說,不是這樣的!”克瑞斯想要解釋。
“好吧,你說服了我,男孩!”
我特麼還什麼都沒說呢。
“我允許你進入她的房間了,但是僅限於聊天,知道麼,僅限於聊天!我雖然從沒有過老婆,男孩,但是這並不代表我什麼都不懂。”海曼法師滿臉嚴肅的說道,“記住,在這座塔內發生的任何事情都瞞不過我的雙眼,任何事情!”他用右手的兩根手指狠狠的指了指自己的眼睛,就像是要將它們挖出來似的。
克瑞斯深吸一口氣,平復了自己想要暴走的心情。他看著這個一心想把自己的養女嫁出去的中年男人,扯出一個僵硬的微笑,對他說道,“您先看一眼那張邀請函,您看過之後就什麼都明白了。”
“邀請函?邀請我參加你們的婚禮?不需要這麼做,你們的婚禮我肯定是要參加的,因為在婚禮上,作為一個父親,我要挽著她的手,等到主持婚禮的人大聲詢問‘是誰,給這位少女送嫁’時,我得回答‘是我,這位純潔少女的父親,法師海曼。黑爾(如果我那時還沒能晉升傳奇法師的行列的話)。然後主持婚禮的人還會去問“是誰,想要迎娶這位純潔的少女’,然後你需要回答,‘是我,法師克瑞斯(抱歉,我還不知道你的姓)。”
沒等克瑞斯將自己的姓說出來,海曼法師就繼續說道:“然後你們還要相互交換誓言,指環,還要將她右手小拇指的指甲和你左手大拇指的指甲包在一起,一同埋在一盆薔薇花的根部。你知道這個習俗的含義麼?因為軀體易腐,唯有骨骼永存,這樣做象徵著你們的骨骼已經透過愛情永遠的連在了一起。”
“……您不是沒結過婚麼?”
“但是我看過歌劇,那裡面都是這麼演的!”(未完待續。。)
第189章 艱鉅的任務
永遠不要試圖去猜測一個法師的腦子裡究竟有什麼樣的想法,永遠不要這麼做。即便是法師本人,通常也會被自己那些稀奇古怪的想法嚇上一大跳的。
克瑞斯此時正面無表情的看著眼前的這位海曼法師喋喋不休的說著婚禮上的各種注意事項。比如,服飾的選擇、鮮花的品種和顏色、以及婚禮上所提供的食物種類,等等等等。嘿,他懂的還真多!
高階法師還著重強調了一下在甜品方面的選擇,他要求婚禮上一定要提供檸檬蛋糕和李子薄餅。他偷偷對克瑞斯說,只要有了這兩種甜品,那麼無論主食