第112頁(第1/2 頁)
米哈伊爾透著難以隱藏的憤怒的神情裂開露出一絲茫然。伊莎貝拉喝了口茶,從容地說:「我們所有人都變了。」
「您也變了嗎?」少年還沒變聲、也許一輩子不會經歷變聲期的嗓音裡有掩飾不住的困惑和哀傷,「您和喬納森,你們所有人都是我從小仰慕至今的,即使在十四歲之後,希爾也一直是我敬重追逐的目標。我記得鐵鞭在身上留下的每一道傷痕,也記得每一個有故事和蠟燭的夜晚,以及一個接一個的熱鬧快樂的節日。你為我治療傷口,喬納森會在節日裡走進人群為最衣衫襤褸的貧民演奏聖歌讓他們變得健康,四歲的時候希爾打仗回來送給我一柄他親手鑄造的短劍,安娜把我從修道院偷出去玩,馬修給我雕了一屋子的木頭小人,我記得所有人……這究竟是假的,還是大家都在我不知道的時候改變了?」
「所有人都要改變的,對於您來說改變是件好事。——我還記得今晚的目的,因此我不同您說謊:至少喬納森是個……我不該罵人,但他的確是個忘恩負義的雜種。」伊莎貝拉雲淡風輕,「他是瑪利亞的丈夫。『厄難救贖』瑪利亞。她死後,喬納森接替了她在十二聖徒中的位置。」
米哈伊爾抱持著聽她承認對愛德華茲家所做的一切的覺悟,卻還是被喬納森做的事驚呆了。好一會兒,他問:「您呢?您改變了嗎?」
伊莎貝拉笑了起來,比往日雍容的笑容更燦爛真實又哀傷,像一個老人回顧自己的一生或一個少女與心愛的男孩分離。她看起來那麼迷人,臉龐聖潔得像天使:
「不。如果您說的改變是這幾年的,或者第三聖戰開始,那一點也不。我活過二十六年又三個月,然後從未改變。」
作者有話說:
「懷著仇恨……為此一刻也不敢老去」這句總感覺哪裡見過類似的,太古早了我忘逑了,總之先註明一下!因為真有點既視感。如果沒人寫過那就是我臉大,沒有碰瓷的意思,土下座jpg
「碎石者」這個稱號有現實參考,早期比利時對剛果進行殖民侵略時當地人對斯坦利的稱呼(不是本文斯坦利原型)。紅月帝國原型不是剛果。以及文中聖徒馬修的設定是紅月人,他協助了伊莎貝拉進行殖民侵略,但本人沒有任何歧視黑人的意思,馬修是因為從小被教會洗腦啦,米哈伊爾爸媽是聯邦人也還去打聯邦了……
第57章 16三位祭司(4)
「我不相信!」米哈伊爾固執地說,「你們對我的好,對其他人的善良是真實的。為什麼你們能做出那種事?不必猜測什麼,米迦把一切都告訴我了,我知道你們希望我成為父神降臨的容器,你和格蕾祭司都是來說服我的,明天格里高利也會出聲,所有人都會來勸我。但這沒有用處,因為如果沒有遇到阿——愛德華茲先生,我會第一個同意。」
伊莎貝拉憐愛地看著他:「米哈伊爾,愚蠢和善良是有區別的。」
「在您眼裡大多數時候它們是同一種東西,不是嗎?」米哈伊爾說,「但我不在乎你們怎麼想,你們可以把這當做一種傲慢……我就是傲慢。我看不起所有妥協和袖手旁觀!我做我認為正確的事,不管是救他還是——我想救所有人!為什麼做不到?」
伊莎貝拉笑出了聲:「想救所有人?那就成為密特拉啊!」
「現在的『密特拉』只會把我們全都送進地獄。」米哈伊爾苦笑道,「我賣掉肉身換一個進天國的機會,可我所有的朋友都在地獄裡。那有什麼意義?」
「你救不了我們。」伊莎貝拉覺得他可愛又好笑極了,「米迦是不是忘了告訴你,我們已經殺死過父神一次?我們只需要他降臨,不需要他審判!」
「他說了,但您也知道,我是個很傲慢的人。」米哈伊爾抬了抬下巴,「我有著世界上最健康、強壯、年輕的肉身,或許我