第98章 交易2(第2/4 頁)
夥果然知道煉丹術啊,能問出這個問題,就代表其對原版和轉譯版本之間的那種微妙誤差,有清晰的認知。
一字之差,天差地別,別說是這個世界,原時空中修格見的更多了,最具代表性的就是東渡的佛經。
“我有原版,和兩個版本的轉譯版,不知閣下想要哪個?”
“都要。”傑克淡淡道。
“哦?看來閣下對東龍文也有所研究。”
傑克笑而不語,鬼的研究。
“雖說是轉譯版,但都是名人所著,價格也不便宜,你需得補我一點東西。”
“先不談價格,請先把【煉丹術】放在交易水鏡上看看成色吧,若是極好的,鄙人不介意補一點差價。”傑克露出了一副無所謂的樣子,這令狗頭人有些不確定起來。
“不如咱們之間交換,也不需差價了,就這麼交換怎麼樣?”
傑克定定盯著狗頭人:“狗頭人閣下,難道你的【煉丹術】就這麼見不得人嗎?況且不經過交易水鏡,如何知道你手裡的東西是真是假?若你不能證明,我看這交易作罷就是。”
“別別別,交易,交易。”狗頭人阻止道,旋即慢吞吞的拿出一部黃藍兩色的典籍,以及兩部頗有些泛黃的抄本放在交易水鏡上。
“鍊金術師肯·查普曼,學者莎樂美·詹金,原來是這兩個人。”海獺閱讀者敲了敲菸斗。
“這兩個很有名嗎?”熊烈好奇問道。
“都是停留在白銀級很久的人了,對東龍有一定的瞭解。”海獺閱讀者解釋道。
“1.5銀,1.2銀,1.1銀。”傑克搖了搖頭:“狗頭人,你這些可不夠換我的知識蛋糕啊。”
“哪裡不夠,三個加一起,已經超出3銀了,換你的【黑暗餐禮】綽綽有餘。”狗頭人急道。
“知識的價格可不是這麼算的,交易水鏡給出的只是單獨一本的價格,但你告訴我,三本內容相同的知識,價格也是加一起的嗎?另外兩個譯本,我最多給你個紙張費。”
“這可是肯·查普曼和莎樂美·詹金精心譯製的典籍,包含了他們大量的心血的,就算裡面七成是一樣的內容,但剩下三成可是他們結合自身學識轉譯過來的。”狗頭人急道:“還有你去找找看,現在哪裡能弄到東龍帝國的文字工具書,根本就是沒有的。”
“說的有些道理。”海獺閱讀者微微頷首。
“就算有些道理,但不排除譯製的內容和方向錯了。”傑克早就有了應對的辦法。
“也有道理。”海獺閱讀者再次頷首。
狗頭人面色漆黑,譯製內容,特別是專業的東西,譯製錯一點,就可能歪到另一條路上去,這是常有的事:“那你說,這些值多少?”
“鑑於兩本譯本有參考價值,這些加起來,我個你這個數。”傑克比了個二的數字。
“2銀?!你砍價夠狠的,不成不成,絕對不成。”狗頭人連連搖頭。
傑克聳了聳肩,一副無所謂的樣子:“那算了,你可以和畫家小鹿談談國畫的事了。”
說著,傑克作勢就要把【黑暗餐禮】收回來。
“慢,我再加一點,”狗頭人黑著臉,拿出兩根藍銀色的金屬:“這是2磅真銀,抵你0.3銀的差價,這可以了吧。”
被拿捏了啊。
“你居然有真銀?沒看出來啊,之前怎麼不拿出來交換我的替身血偶。”
“我就這麼多,夠換你的替身血偶嗎?”狗頭人塌著臉,狠狠看著傑克。
“你可以試試的。”傑克真誠道。他大量收購真銀,只是為了不自己大量煉製真銀而已,如果要破解真銀配方的話,1磅就夠了,而且現在破解真銀配方更簡便,直接以進食儀式吃掉真銀就行。所以
本章未完,點選下一頁繼續。