第17部分(第2/5 頁)
“我們居然在同一班呢!真奈醬!”
嬌小的女孩子像無尾熊一樣從後面抱住真奈,黃瀨目瞪口呆的看著這一幕。真奈無奈的笑笑,將手彎過去摸了摸那女孩子的頭。
“笛小路同學?”
“叫我艾莉卡就好~”
“好吧好吧,艾莉卡找我有什麼事嗎?”
“看到你在所以過來打個招呼~”艾莉卡笑眯眯的說,“對了,真奈醬會唱歌嗎?”
“……誒?稍微會一點,怎麼了?”
“那太好了,我介紹一個朋友給你認識吧!”
“誒?”
真奈還沒反應過來呢,就被艾莉卡拖著離開了座位,拉到一個女生面前。
“葵醬葵醬!我找到第三個成員了!”
久我葵端坐在座位上,聞言轉過頭來,用凜冽的眼神審視著真奈。
“你的名字?”
“真奈,黑子真奈。”
“我是久我葵。”她禮節性地伸出手來,“省略掉無謂的客套話,我就直接問了——你想不想成為日本第一的歌手?”
“誒?”
“和我們組建樂隊吧。”
久我葵如此說道。
***
所有人員都已經聚齊在這個舞臺上了。
而那,就是一切的起始。
注:
1,冰上的三個孩子:出自《鵝媽媽的童謠》在冰上的三個孩子。
始之章的卷標三月風,四月雨:出自《鵝媽媽的童謠》uths:一月雪,二月冰,三月風,四月雨,五月花蕾,六月玫瑰,七月遊樂,八月溫暖,九月開學,十月蘋果,十一冷天,十二月聖誕節
第一卷卷標:蝴蝶,蝴蝶,你來自何方:出自《鵝媽媽的童謠》蝴蝶,蝴蝶:
蝴蝶,蝴蝶,
你來自何方?
我不知道,我不問,
從來就沒有一個家。
蝴蝶,蝴蝶,
你要去何方?
太陽閃耀的地方,
蓓蕾成長的地方
2,蘇格蘭石楠:挪威的國花…帚石楠,俗名蘇格蘭石楠,有一個美麗的譯名——艾莉卡。花語是孤獨、背叛。
 ;。。。 ; ;
第27章 #比糖果甜蜜
27#比糖果甜蜜
放學後,笛小路艾莉卡一手拉著黑子真奈一手拉著久我葵,將兩人拉到了學校附近的一家蛋糕店裡。
“我叫笛小路艾莉卡。畢業於京都第一小學。”艾莉卡笑眯眯地說道,“她是久我葵,我們從小就認識了,葵醬,這位是黑子真奈。”
“只是一年見一兩次的關係不要說的那麼親密。”久我葵冷冷道,卻還是對真奈伸出了手,“久我葵。稱呼上只要你別和那傢伙一樣喊葵醬,喊什麼都行。”
“好的,那我就喊你‘葵’了。”真奈微笑著和她握手,水藍色的眼睛盈滿笑意,“真是非常適合你的名字啊,就像源氏物語裡的那位姬君一樣。”
“……那麼糟糕的典故我可不想要。愛上渣男為他生孩子的時候被情敵咒死了的女人有什麼好的啊。”久我葵別開視線,彆扭地哼了一聲。
“可是我很喜歡葵之上啊。驕傲又美麗,無論何時也不肯折墮本心的女子,我非常喜歡。”
葵的臉微微紅了一紅,她抽回手,有些慌亂地攪著面前的摩卡咖啡,手裡的動作難得失了章法,顯出幾分符合她這個年紀的少女的模樣來。
“先、先唱一首歌讓我聽聽吧!要組樂隊的話,起碼也要讓我瞭解你的水平才行!”
“誒?”真奈有些為難地看了看左
本章未完,點選下一頁繼續。