第49部分(第4/4 頁)
緊張呀?是不是心疼了?”
董炫臉色微微一紅,翻了一下白眼:“他跟我是老鄉,是好朋友,我關心一下怎麼了?”
“呦呦,老鄉!”一陣起鬨聲音響了起來。
蘇烈笑著衝董炫擺了一下手:“師……師姐,我……我沒事!”
有人起鬨道:“炫兒,要不你替他喝吧!”
董炫從地上提了四瓶啤酒,往桌子重重一擺,豪氣十足地道:“好啊,我替他喝了,誰先來?”
第七十六章 剪輯和配樂
剪輯師作為電影不可或缺的一個組成部分,被圈內人稱之為“幕後剪刀手”,他們不像大牌明星那般耀眼璀璨,但憑藉著自己的雙手與智慧,將雜亂無章的電影素材串成一部優秀影片,如一條迷人的珠鏈般呈現在觀眾面前。
他們是電影發展鏈條中,一股不可或缺且不容小覷的力量。日本著名導演黑澤明說過,劇本和剪輯掌握著一部影片的生命。
剪輯原本是導演工作的一部分,而且是非常重要的部分。之後電影工業不斷前進,電影從早期的無聲片進化到有聲片,剪輯的工藝越來越複雜,加上電影表現手法的不斷更新,導演的創作任務也愈來愈繁重,他不可能再有時間去操作剪輯裝置、親自剪輯影片了,於是才逐步產生了剪輯專業人員——剪輯師和剪輯助理。剪輯師同攝影師、美工師、錄音師一樣,是導演的親密合作者。
不過現在的獨立電影人,還有很多藝術片導演還是喜歡自己剪輯,因為導演有自己的藝術風格和藝術追求,剪輯師未必能夠充分理解導演的構思和設想。
這種導演和剪輯一把抓的人,在好萊塢被稱為“連字元”。因為兼任剪輯師的導演往往會成為愛恨的犧牲品,他們會因為不喜歡而刪掉某些有效的內容,卻又抓住一些自己喜歡的鏡頭怎麼也捨不得刪去,而這些他們喜歡的東西又是電影慣例中必須刪除的。
好萊塢深知這一點,最終剪輯權往往掌握在製片人手裡,由專業的剪輯師進行剪輯,因為商業片必須考慮市場,考慮觀眾的感受,專業的剪輯師會站在觀眾的角度提供穩定和超然的觀點。
在好萊塢不但普通導演如此,很多大牌導演也沒有最終剪輯權,像雷德利-斯科特的《天朝王國》就被剪成了一堆狗屎,最終觀眾看完導演剪輯版才知道這原本是一部傑作。
其實好萊塢電影在正式公映前往往會有一個試映會,收集觀眾的意見。如果反應不好,評分低,那麼影片就可能會回爐重新剪輯。昆汀的《無恥混蛋》在戛納的時候反響並不好,回國後昆汀補拍了一些內容,並重新進行了剪輯,最終一片好評。
蘇烈從前做過剪輯師,剪輯水平非常高,不過剪輯的時候他並不獨斷專行,喜歡看完樣片,跟大家討論之後再進行剪輯。
參與《訊號》剪輯討論的人除了陳子云他們這些導演系的,還有錄音師孟珮蔥。
後世的孟珮蔥是張一謀的御用剪輯,《三槍》、《山楂樹》、《十三釵》都是她的手筆。雖然片子譭譽參半,但在剪輯上卻沒得挑。
現在的孟珮蔥雖然是錄音師,但在討論的過程中確實提出了不少獨特的見解,表現出了極強的天賦。
如此人才去錄音,確實浪費了!
其實對孟珮蔥,蘇烈是有意培養,自己的團隊需要這樣一位有天賦,有能力的女性剪輯師。
昆汀在成名前曾經說過,以後我找剪輯師一定要找為女性,這樣我的影片才會被溫柔的對待。蘇烈也這麼想,要是自己沒空進行剪輯,片子則可以交給孟珮蔥來剪。他可不想把自己的片子交給一個五大�
本章未完,點選下一頁繼續。