第19部分(第2/5 頁)
口氣。
晚餐由科研所出面為他們接風,在一家新開的叫全聚德的烤鴨店,兩桌,每桌十人。入席之前,墨院長輕聲對如真說:“今晚委屈你一下,想請你坐在校長旁邊,當他的翻譯。”
如真當然不願意,她原打算同納地辛、卡溫及駱文夫婦她們坐一桌,自在點:“次英不是現成的翻譯嗎?”
“我要同他們二位談點正事,譬如在北京與什麼人會面等等。需要英為我翻譯。”他把聲音又放低了些,“主人能說一兩句英文,講多了有點詞不達意,那你不管,你只管幫校長翻譯,反正是說些應酬話。”
即使她有萬分不願意,也無法推辭她上司的表面上是要求實際上是命令的邀請,只好向納地辛攤攤手,隨著院長到首桌,在校長旁邊的空位坐下。同桌的有院長夫婦、立言夫婦、翟先生、旅先生、史東夫婦、校長及她,共十人。每人面前有一小杯茅臺、一小杯葡萄酒及一大杯果汁。拼盤一上,翟先生端了茅臺站起來,先對校長又對全桌及領桌的人說:
“首先,讓我代表我們政府及社科院歡迎柏斯大學的校長、院長及各位教授來我國訪問,並有意與我們的幾個大學建立交流。我們國家經過了十年的文化大革命及四人幫的騷擾,元氣大損,所幸近幾年來全國人民同心合力地要把祖國建設起來,現在已初見成效。值此,我們特別歡迎外國的專家教授們前來訪問,尤其需要的是學術上的交流,所以對於你們的到來,套一句我們的老話,像及時雨一樣,十二萬分歡迎,來,大家乾一杯!”一仰頭,他先幹了,如真邊上的校長,馬上也幹了。兩個服務員立刻上前,把幹了的酒杯又斟滿,校長也站了起來,用杯子向大家照了面說:
“翟先生、明先生以及國旅的旅先生,我代表柏斯大學向你們致敬:感謝你們的邀請,接機及安頓我們在一個古色古香的旅館裡。”說到此,他朝立在他邊上的如真點了一下頭。照說如真在美國前後將近二十年,教學也快十年了,英語相當流暢,但在這一刻,心頭別別地跳,好像一個初次登臺的蹩腳演員,臺詞全都記得,卻一句都說不出口,窘得滿臉緋紅。誰知校長用放輕了但還是大家都聽得見的聲音說:“你有點緊張吧?沒關係,先喝一口茅臺,包你會放鬆!我就是剛剛乾了這杯,才能開口說話的。”
這樣幾句幽默的話,不但解了如真“初登臺”的緊張,也驅散了剛剛翟先生演講式的歡迎詞帶來的僵硬氣氛,大家都笑了起來,於是如真流暢扼要地譯了他的開場白。柯瑪校長又接著說:“中國是個有悠久的、光輝的歷史的國家,比起來,美國是個嬰孩,有很多事是要向你們學習的。”他停頓一下,朝如真望著,說:“還需要酒嗎?”
“不需要了,謝謝。”然後順暢地為他譯了。
()免費電子書下載
柯瑪校長的開朗及詼諧,致使酒會一直在輕鬆愉快的氣氛下進行。坐在校長另一邊的翟先生非常周到,每上一菜,都不憚其煩地向他介紹名稱及材料,給如真添了麻煩,因她不善烹飪,很多名詞不知怎麼翻譯,有時只好找桌子另一頭的次英,但她又忙於為墨院長及旅先生翻譯,如真無法,只好用“這是一道名菜”的籠統話搪塞過去。當一鴨三吃的鴨湯上桌時,翟先生向他介紹了湯裡的鴨血及其他內臟部分,而且殷勤地為校長盛了一碗,殷切地等如真為他翻譯。
在誤解之前(7)
“這是全聚德的名菜之一,鴨湯,是用鴨血,鴨……”
校長用手勢止住了她,問:“你說什麼,真的是鴨血嗎?”
“是,還有鴨的內臟,有……”
他又止住了她:“很抱歉,請你對翟先生說明一下,我很飽了,喝不下了。”然後又壓著聲音說:“我沒有習慣喝鴨子的血,而且內臟,我們一般是不吃的。”
本章未完,點選下一頁繼續。