第25部分(第1/4 頁)
意了,讓他們居住在成固。不久晉邈發現李運、王建及其部眾有很多珍寶,想全部拿過來,就又對張光說:“李運、王建的部眾們,不進行農業生產,而專門製造兵器,他們的意圖很難預料,不如乘其不備把他們全部殺了,不然,他們一定會作亂。”張光又聽從了他。五月,晉邈帶兵攻打李運、王建,把他們殺了。王建的女婿楊虎收拾起剩餘的部眾攻打張光,駐紮在厄水,張光派他兒子張孟萇*他們。但不能取勝。
'14'壬辰,以琅邪王睿為左丞相、大都督,督陝東諸軍事;南陽王保為右丞相、大都督,督陝西諸軍事。詔曰:“今當掃除鯨鯢,奉迎梓宮。令幽、並兩州勒卒三十萬直造平陽,右丞相宜帥秦、涼、梁、雍之師三十萬徑詣長安,左丞相帥所領精兵二十萬徑造洛陽,同赴大期,克成元勳。”
'14'壬辰(十八日),朝廷以琅邪王司馬睿擔任左丞相、大都督,都督陝東諸軍事;以南陽王司馬保任右丞相、大都督,都督陝西諸軍事。詔書說:“現在應當掃除像劉聰那樣的大魚,奉迎懷帝的靈柩。命令幽、並兩州帶領三十萬兵率直接進兵平陽,右丞相應當率領秦州、涼州、梁州、雍州的軍隊三十萬人直接到長安,左丞相率領所屬的二十萬精銳兵士直接到洛陽,共同奔赴約定的大業,完成偉大的功勳。”
'15'漢中山王曜屯蒲坂。
'15'漢中山王劉曜在蒲坂屯兵。
'16'石勒使孔萇擊定陵,殺田徽;薄盛率所部降勒,山東郡縣,相繼為勒所取。漢主聰以勒為侍中、徵東大將軍。烏桓亦叛王浚,潛附於勒。
'16'石勒派孔萇攻打定陵,殺了田徽。薄盛帶領所屬軍隊向石勒投降,崤山以東的各個郡縣,相繼被石勒佔取。漢主劉聰任石勒為侍中、徵東大將軍。烏桓人也叛離了王浚,暗中歸附於石勒。
'17'六月,劉琨與代公猗盧會於陘北,謀擊漢。秋,七月,琨進據藍谷,猗盧遣拓跋普根屯於北屈。琨遣監軍韓據自西河而南,將攻西平。漢主聰遣大將軍粲等拒琨,驃騎將軍易等拒普根,蕩晉將軍蘭陽等助守西平。琨等聞之,引兵還。聰使諸軍仍屯所在,為進取之計。
'17'六月,劉琨與代公拓跋猗盧在涇北會合,商議攻漢。秋季,七月,劉琨進發佔據藍谷,拓跋猗盧派遣拓跋普根駐紮在北屈。劉琨派遣監軍韓據從西河往南,打算攻打西平。漢主劉聰派遺大將軍劉粲等人阻擊劉琨,驃騎將軍劉易等人阻擊拓跋普根,蕩晉將軍蘭陽等人協助守衛西平。劉琨等人聽說後,帶兵回師。劉聰讓各支軍隊仍駐紮在原地,作為進取的安排。
'18'帝遣殿中都尉劉蜀詔左丞相睿以時進軍,與乘輿會於中原。八月,癸亥,蜀至建康,睿辭以方平定江東,未暇北伐。以鎮東長史刁協為丞相左長史,從事中郎彭城劉隗為司直,邵陵內史廣陵戴邈為軍諮祭酒,參軍丹陽張為從事中郎,尚書郎潁川雅為記室參軍,譙國桓宣為舍人,豫章熊遠為主簿,會稽孔愉為掾。劉隗雅習文史,善伺候睿意,故睿特親愛之。
'18'愍帝派遣殿中都尉劉蜀詔令左丞相司馬睿按時進軍,與皇帝的乘輿在中原相會。八月,癸亥(二十日),劉蜀到達建康,司馬睿推辭說,剛剛平定江東地區,沒有餘暇北伐。司馬睿讓鎮東長史刁協任丞相左長史,從事中郎彭城人劉隗任司直,邵陵內史廣陵人戴邈任軍諮祭酒,參軍丹陽人張任從事中郎,尚書郎潁川人鍾雅任記室參軍,譙國人桓宣任舍人,豫章人熊遠任主簿,會稽人孔愉任掾。劉隗平素熟習文史,善於體察司馬睿的心意,所以司馬睿特別親近寵愛他。
熊遠上書,以為:“軍興以來,處事不用律令,競作新意,臨事立制,朝作夕改,至於主者不敢任法,每輒關諮,非為政之體也。愚謂凡為駁議者,皆當引律令、經傳,不得直以情