44.提瑞斯法議會?這是鬧鬼議會吧?(上)(第2/4 頁)
布萊克了。
反正本就是偏遠之地,之前就不怎麼被重視。至於買下來之後,能不能守住,那就是布萊克的問題了。
“那塊石頭裡有強大的魔力,我們不能冒險用傳送法術運送它,一旦出現魔力干擾,很可能會讓傳送過程失敗。”
很快,戰鬥法師隊長就給艾麗帶來了一個壞訊息,他們不得不用馬車將聖物鑰石送回達拉然,好在之前送那些平民們過來的馬車還在。
於是,在一群醉醺醺的本地人的“歡送”中,布萊克和蛇人們,就踏上了橫穿銀松森林的路。
在他們離開之後,那群生活在海岸邊的人還在議論紛紛。
“我看了什麼?綠油油的獸人之後,是長了腳的蛇嗎?見鬼,這個世界怕是要完了,什麼樣的鬼東西都跑出來了。”
“那些蛇還會放閃電,我看到啦!”
“我家小孩去碰了那些蛇,它們很友善,還給了我兒子一小塊寶石!看,我要發財啦!”
“見鬼!你那寶石在釋放閃電!快把它丟掉!”
“轟”
“天吶,那些四腳蛇偷了我家的蘋果,但又留下了錢,我一定是喝得還不夠醉。
再來一杯酒!
聖光在上啊,我是得用嘴幫誰爽一發,才有人給我上酒嗎?咦,你們都躺在地上幹什麼?你們頭上怎麼在冒煙啊?
這是什麼新把戲嗎?”
撇開這群喝得憨態可掬的平民鬧出的小小混亂,蛇人這邊往達拉然去的路上倒是一路順風。
有戰鬥法師們騎著馬在前方護送,森林裡也沒什麼不開眼的生物敢攔路。
不過艾麗小姐在馬車裡就很難受了。
她不但怕蛇,還有很旺盛的求知慾,但坐在她對面的先知沃裡克和海盜布萊克,兩人說話時用都是蛇人語。
那語言在精靈聽來,就完全是無意義的嘶嘶聲。
“托爾巴拉德那邊還好嗎?”
布萊克一邊把玩著菸斗,一邊問了句,蛇人先知點了點頭,用一種很舒心的語氣回答到:
“新地方,沒有無信者,沒有能曬死人的太陽,雖然戰爭廢棄了那島嶼,但物產豐富,還有足夠的水源。
我的族人們很喜歡那裡。
它們在陰暗的森林裡選好了地方,已築了巢。
第一批蛋已經開始了孵化,或許很快,虔誠者的種群就將再次壯大,真是難得的和平日子。”
“我還以為你們適應不了沙漠之外的地方呢。”
布萊克說:
“在東部大陸這地方,要給你們找一片沙漠可是困難的很。”
“我們確實偶爾會懷念可以讓我們隱藏的風沙,但我們生活在沙漠,只是因為我們無處可去,並不是我們真正喜歡那裡。”
老先知搖了搖頭,往艾麗那邊掃了一眼,說:
“之前有商船在島邊停靠過,我與那些被嚇壞的商人交談,從他們那裡知曉了這片大陸的局勢。
我承認,我之前對你並非很信任,布萊克船長。
但在詢問過旁人關於達拉然城邦的資訊之後,我為我的警惕向你道歉。
不過我又聽說了關於這些高等精靈的故事,據說他們的銀月城,有一座名為太陽之井的強大建築物。
或許我們可以”
“不,沃裡克,我知道你擔心鑰石的安全,相信我,我和你一樣關心這件事。”
海盜搖頭對蛇人說到:
“奎爾薩拉斯或許比達拉然更安全,但我想你也從那些商人那裡,聽說了這些高等精靈的怪異脾氣。
我個人倒是不怎麼在意,反正我又不和她們打交道。
但你們想請高等精靈為你們保管
本章未完,點選下一頁繼續。