第6部分(第2/5 頁)
一會兒默不作聲。
“怎麼?開始吧!”潘塔列昂手裡玩弄著那塊光玉髓,首先開腔。
“開始!”少尉回答。“可是……敵對的雙方有一方在場……”
“先生們,我馬上離開!”薩寧大聲說。他鞠過躬就走進臥室,隨手把門關上。
他倒到床上,開始思念傑瑪……但是副手之間的談話卻透過關閉的房門傳入他的耳際。談話用法語進行;雙方講的法語都各有一套,走樣得一塌糊塗。潘塔列昂重又提起巴圖挨的白龍團,塔爾布斯基親王;少尉則說“稍示歉意”①和“友誼的對射”。但是老頭什麼“歉意”也聽不進去。他突然向對方說起一個無辜的少女,說她的一個小拇指抵得過全世界一切所有的軍官……(oune zeune damigalla innoucenta,qu’a ella sola danssoun peti doa vale pin que toutt le zouffissie del mondo!)這使薩寧擔心。他還幾次三番激動地說:“這是恥辱!這是恥辱!”(E ouna onta,ouna onta!)少尉起先沒有反對的表示,可是後來在年輕人的嗓音裡聽得出憤怒的顫動,他於是說他不是來聽取有關道德的教訓的……
① 原文為法文。
“你們這種年紀,聽聽正義的言論總有好處!”潘塔列昂喊道。
副手先生之間的辨論有時進行得異常激烈;辨論延續了一個多小時,終於達成如下協議:封·唐訶夫男爵和德·薩寧先生將於明日對射;時間上午十點;地點加拿烏附近的小林裡;相距二十步;每人有權按副手的訊號開槍兩次;手槍上不附加加速器和來復線。封·裡希德先生離去了,於是潘塔列昂鄭重其事地開啟臥室的門,宣佈談判結果,繼又大聲叫道:“好哇,俄國人!好哇,孩子!①你將取得勝利!”
① 原文為義大利文。
幾分鐘以後他們倆出發去路塞裡糖果店。薩寧事先要潘塔列昂對決鬥一事嚴守秘密。老頭的回答只是翹起拇指,眯起一隻眼連說了兩聲“Segredezza!”(機密!)他顯然變得年輕起來,連舉止也自在得多了。這一切異乎尋常的事件雖然令人不快,卻把他帶回到過去的年代,那時他也接受過和挑起過決鬥——當然,是在舞臺上。眾所周知,男中音歌手扮演的角色往往是好鬥的。
……
十九
愛彌兒跑出來迎接薩寧——他已經等候他一個多小時了——急忙在他耳邊低聲告訴他,母親對昨天的不愉快事件還一無所知,因此即使暗示她一下也是不必要的,他還是照樣被送到店裡去!……然而他自己不會到那裡去,而到一個別的地方去躲起來!愛彌兒在幾秒鐘之內把這一切都說完,突然撲到薩寧的肩頭,激動地吻了吻他就走下臺階向街上跑去。傑瑪在店堂裡遇見薩寧,她想對他說點兒什麼,但是沒有能說出來。她的嘴唇微微顫動著,眼睛卻眯起來掃向兩旁。他急忙安慰她說事情已經過去……說到底也不過是些瑣屑小事。
“今天誰也沒有上您哪裡去嗎?”她問。
“來過一個人——我已經和他說清楚,所以我們……我們取得了最圓滿的結果。”
傑瑪回到櫃檯邊。
“她不相信我!”他想……但是走進了隔壁房間,在那裡遇見了來諾拉太太。
她的頭痛已經好轉,而情緒卻是鬱鬱不樂的。她殷勤地向他微笑,同時卻告訴他,說他今天和她在一起會感到乏味,因為她不能陪他。他靠近她坐下,發現她的眼皮發紅,腫了起來。
“您怎麼啦,來諾拉太太?您哭過了嗎?”
“噓……”她悄悄說,轉過頭去指指女兒現在在的那個房間。“別大聲說這個…
本章未完,點選下一頁繼續。