分卷閱讀39(第1/2 頁)
,我還看見有人在交班輪換。
我和丟斯對視一眼,無聲確認對方應該和自己想的一樣。
他們比起掃雪人,更像是巡邏的守衛,負責暗中監察來來往往的人群。
156
眼看天色漸晚,老約克還沒有要帶我們去歡笑雜耍場的意思,我就裝作厭煩的模樣,催促他趕緊帶路。
老約克連忙賠笑道:“哎呀,誤會了誤會了!我們下一個要去的就是那裡!”
他很明顯地改了道。
我們跟著他,越走路越寬敞。我早就放棄了記錄路線,把這項重任交給了身邊的兩人一獸。
簡易木質柵欄圍起來的歡笑雜耍場,看起來就像個馬戲團,也是個遊樂園,大大小小的帳篷星羅棋佈,路上有一些小型的遊樂設施。
老約克指著入口處的石拱門,像個為自家孩子考滿分而驕傲的人,“這就是咱們海利托克斯最負盛名的歡笑雜耍場了!老約克我的工作呢,就到這裡了,進去之後,會有工作人員帶領你們遊玩——所以,那咱們說好的……”
我理都不理,牽著柯達茲直接往裡面走,反正付賬的是丟斯,我只需要扮演好驕縱大小姐的角色就行。
穿過石門,在入口處亭子坐著的售票員走過來,拿著一捧紅色的紙片,問我們:“歡迎來到歡笑雜耍場,請問一共有幾人?”
丟斯回答後,她笑容淡了一點,不太明顯,如果不是我一直盯著她,也不會發現這點。
她撕下紅色的紙片,分別遞給我們一張,說了一些關於遊玩的注意事項,便坐回了亭子裡。
她轉身回去時,我瞥見她側邊的衣服口袋裡,有一三角形的藍色支出來,看材質與手中的紅色紙片類似。
再往裡走幾步,便有人湊上來,以一種既不失禮又特別熱情的態度,問我們是否需要導遊。
我想了想,說需要,他便像老約克那樣在前方帶路,邊走邊介紹各種專案。
在我們憑票進入帳篷觀看珍獸表演時,他會特別有耐心的再帳篷外等候,無論等多久,我們出來後,都能看見他臉上那不變的笑容,彷彿鑲了一副笑臉面具。
157
看了幾場珍獸的表演後,我覺得時間應該差不多,就開始了我的表演。
先是抱怨這裡的人太多,吵吵鬧鬧,害得我耳朵疼,問導遊能不能找個沒有其他人打擾的地方看錶演。
再是看錶演時各種嫌棄。
我都不需要自己絞盡腦汁的編詞,就站在那裡,散兵和阿帽就會對那些劣質的表演做點評,用詞之犀利,我聽了都為那些工作人員感到生氣。
我只需要挑挑揀揀,選些不會破壞我人設的複述一遍,就能飾演出一個令人生厭的驕縱大小姐。
只不過有一點為難的就是,這次到底選散兵的點評還是選阿帽的呢?
選散兵的,阿帽會說我沒品位。選阿帽的,散兵會說我沒品位。兩個人吵著吵著,問我到底覺得哪個好,站那邊?我只好開始自己動腦,說我站中間。
或許是我演得太好,他們兩個人的臺詞給力,丟斯都忍不住找個機會,悄悄對我說。
“我們原來之前都誤會你了。這才是你的本性吧?完全是本色出演。你該不會真的是哪個加盟國離家出走的貴族小姐?”
我暗戳戳翻了個白眼,“如果你還沒有老到掉牙,就應該記得,我是個男的!”
導遊的笑臉在我一次次的嫌棄下,越來越淡,最終完全消失。
我感覺他可能是咬著牙保持恭敬的語氣:“請客人不要著急,再過一段時間,我們會在中心帳篷上演壓軸節目。如果您觀看之後仍覺不滿……”
他扯著嘴角笑了笑,沒有說下去,只是領著我們