第2部分(第4/5 頁)
去他體內卑微的血統,造就符合她所期望的英國紳士。
環境培育出一個人的後天性格,在他散漫的父親發現他過度早熟想進行大規模改造時,定型的人格已來不及修正,實在叫人扼腕不已。
聖誕節已經和火雞一起烹調掉。這是他說過最無情的話語,因此他是不過任何節慶的。連和親人聚首都覺得浪費時間。
“把所有剛釀好的葡萄酒全部倒掉,一滴也不準剩下。”口感不對。
“全部嗎?尼索斯先生。”未免有點可惜,裝瓶出售是上百萬歐元。
“不要再讓我重複一遍,不是最好的醇酒不能出自伯恩山莊。”信譽重於金錢的損失。
“我知道了,我馬上命工人清桶,將劣質酒淨空。”這一年的努力全白費了。
班奇將老闆的意思轉達給工人,一陣哀嚎聲和惋惜聲同時響起,但沒人敢說一句不,頭一低便開始搬桶放塞,讓裡頭黃澄澄的酒液流入下水槽。
一時間酒氣四溢,雖稱不上上等貨,至少是不糟的鮮釀葡萄酒,一般家庭還不一定買得起,全還諸大地實在有點可惜。
在某些人眼中這種行為簡直不可饒恕,但是一想到尼索斯先生嚴厲到幾乎冷血的性格,有些話只能私底下交頭接耳,暗忖有錢人的想法叫人難以苟同。
“還有,下個月要出的紅酒先準備好,把飲用溫度調到攝氏十五到十六度,精裝瓶要上木條封住。”
“是的,尼索斯先生。”他會要工人將木條裁好,底下鋪木屑避免晃動,影響了酒的品質。
“明天給我找個農業專家,我不管今年的氣候如何。先從土壤養分改善起,果園外加植防風防雨的樹木,以防止母株受到二度損害。”
“是的,尼索斯先生。”
“記得不要再讓工人請假了,我付的薪資非常豐厚,所以不想看到我的地方有一個懶鬼。”遊民和乞丐都該消滅,他們沒有存在的必要。
“是的,尼索斯先生。”
“另外告訴每個工人,阿朵拉花祭不在勞工的特定放假日裡,無故曠職扣薪一天,全勤金取消。”無謂的祭典不參加也無妨,跳舞唱歌吃吃喝喝有什麼意義。
只是窮人自我娛樂的把戲。
“是的,尼索斯先生……啊!尼索斯先生,真的不能通融嗎?那是鎮上一年一度的大慶典。”每個女孩都興致勃勃等著當上花祭公主。
傳聞阿朵拉是一名來自愛爾蘭的精靈,她在兩百年前幫助農民種植,並給予他門豐沛的雨水灌溉,農民才能有豐收的一季。
雖然只是一則古老的傳說,但只要是耕種的農民都相信她的法力,在雪融的第三天是為阿朵拉花祭日,每個人都能載歌載舞在此尋找一生的伴侶。
所以這也是情人的節日,一雙雙、一對對熱戀中的情侶融入熱鬧的氣氛裡,不久後便產生成雙成對的新婚夫妻。
“你在質疑我的話嗎?班奇。迪索帕拉先生。”
當他挑起眉直呼別人的全名時,那表示他在生氣了。
“不是的,尼索斯先生,我只是希望你能與我們一起同樂,分享我們的喜悅。”畢竟這裡絕大部份人都仰賴他生活,他是這地方的靈魂人物。
“你是第一天跟著我嗎?”冷厲的鷹眸射出利光,給人不寒而慄的感覺。
“不是。”
“那你為什麼不知道我從不涉足節慶活動?”他越活越回去了,腦部功能開始有風化跡象。
“嗄?!這……”班奇頓時啞口無言,不知該說什麼才好。
靜然的,高聳入雲的山毛櫸上方出現兩道很淡的人形,半透明沒有落影,如霧般盤據在最頂端的樹梢,由上而下俯視卑賤如螞蟻的工人。
不會有人發現上面有人,
本章未完,點選下一頁繼續。