第260部分(第3/4 頁)
不到錢。
楊銳即使最近練了英語,才聽不懂老外夾雜著生僻詞和長難句的快節奏言,這個時候,翻譯都已經呆住了。
中方插不上話,又變成英國人自己吵,過陣子,中方的人也開始吵。
英國人自己吵,是吵世界各地的工廠分佈,中國人自己吵,是吵國內的工廠分配。
等到9點鐘,被選定的五家粗製茄尼醇工廠的廠長進來的時候,所有人差不多都口乾舌燥了。
翻譯趁機開始說前面硬記下來的話,海處長則大略的說了會議前的內容,廠長們頓時面面相覷。
國醫外貿的副總更是面色凝重的說:“不論最終的結果是什麼,今天會議都是機密,不許向外洩漏,不許給家人說,也不許給未參加會議的下屬同事和領導說,有人要問,就讓他來找我,都清楚嗎?”
“清楚。”廠長們說的參差不齊,同時暗暗心驚,都決定會議上沉默是金。
楊銳卻摩挲著下巴,考慮自己該做什麼決定。
整套系統的技術壁壘,他都已經完成了,相關的論文和專利,要麼是表和註冊了,要麼是正在表和註冊的過程中。
捷利康若想突破這些專利,所要付出的成本是高昂的。
弗蘭奇摸熟了他的脾性,也不做提前買斷的勾當,就這麼堂堂正正的當面討論,反而令楊銳不好決定。
想要所有的工廠都有合資工廠的分成比例是不可能的,即使是三分之一都太多了,而且,一旦打起了價格戰,輔酶q1o的價格會在數月乃至數年的時間裡拼命跳水,到時候,能得到分紅的股東,也一樣要承擔虧損。
楊銳還沒有這個自信,能與跨國公司一起參與世界範圍內的價格戰。
這時候,開價就變的很關鍵了。
而開價的關鍵,是充分的瞭解對手。
楊銳想來想去,靈光一現,來到海處長身邊,低聲道:“我認識一位平江師範的老師,英語水平特別好,能不能請她來現場翻譯。”
“能保密嗎?”海處長也對現在的翻譯不滿意了,而他到現在,也不覺得此事與楊銳多大的關係。畢竟,一個合資工廠的分成就要好幾十萬美元,難不成還想要更多不成。
“能保密,她是平江師範學院的正式教師。”楊銳猜得到海處長的心思,卻不在乎,技術在手,由不得你高興或不高興。
……。。。
第203章 授權經營
楊銳沒有離開會議室,而是繼續豎著耳朵練聽力,聽不懂沒關係,反正海處長他們也聽不太懂,他只是不想在這個瞬息萬變的時刻走開。
不一陣子,景語蘭被領來了。
海處長檢查了她的證件,又說了保密條例之類的話,才說明她的工作:做翻譯。
景語蘭這才有些明白過來,心情也漸漸放鬆,作為這個年代少數懂外語的職業之一,景語蘭經常會被邀請或要求做翻譯,有保密要求的亦不在少數,像是現在的任務一樣,醫藥行業內緊張無比,認為需要保密到極致的秘密,對圈子外的景語蘭來說,也就那麼回事,並不覺得比以前的保密有什麼厲害之處。
海處長用普通水平的英語和她說了兩句,認可了她的能力,又讓人給她搬了椅子,坐在靠牆的一排。
那裡還有一個翻譯和一個記,都是累慘了的樣子,見有人幫忙,簡直是求之不得。
楊銳裝作說明的樣子,扭頭趴著椅背,說:“景老師您別擔心,能翻譯多少翻譯多少,暫時來不及說的就記下來,等到有空閒的時候說。另外,優先翻譯對方說的比較重要的部分,比如價格、條件、要求等等,需要的情況下,也可以和對方的翻譯溝通,但估計機會不多,重點就是做好記錄,以備查詢,你們兩名翻譯具體怎麼分工,
本章未完,點選下一頁繼續。