第102章 反抗(第1/3 頁)
當黎明的第一縷曙光灑在城市的上空時,他們帶著勝利的喜悅和珍貴的糧食,回到了貧民窟。
周圍的居民們聽到訊息後,紛紛從簡陋的房屋中湧出。
狹窄的街道上擠滿了人,大家眼中充滿了驚喜和感激。
孩子們像歡快的小鳥一樣圍繞在推車周圍,他們眼中閃爍著對食物的渴望。
推車和擔架上的糧食在陽光下閃爍著金色的光芒,像是希望的火種。
他們立刻開始了糧食的分發工作。
在貧民窟中央的一塊空地上,他們有條不紊地將糧食分給每一個家庭。
這裡的房屋破舊不堪,牆壁上滿是歲月的痕跡,但此刻卻充滿了溫暖。
成員們根據家庭的人口數量進行合理分配,他們用粗糙的秤和破舊的容器,確保每一個人都能得到足夠維持一段時間生活的糧食。
在分發過程中,人們的歡呼聲、感謝聲交織在一起。
一位白髮蒼蒼的老人,歲月在他臉上刻下了深深的溝壑,他那身軀微微佝僂著,彷彿被生活的重擔壓得直不起腰。
老人牽著一位稚童緩緩走來,孩子的小臉因營養不良而略顯蒼白,破爛的草鞋走在滿是泥濘的路上,走路都有些不穩,每一步都走得搖搖晃晃。
當老人他那乾枯的雙手像是飽經風霜的樹枝,粗糙的面板下青筋暴起,在微微顫抖中接過了那袋珍貴無比的糧食。
他的嘴唇哆嗦著,眼中閃爍著淚花,他哽咽地說道:“感謝你們,你們是我們的救命恩人啊”
老工匠屠岸在完成糧食分發後,帶著屬於自己的那份糧食回到了他的小屋。
小屋位於貧民窟的一個角落,四周是用木板和鐵皮拼湊而成的牆壁,屋頂上的瓦片參差不齊。
但此刻,這個簡陋的小屋卻充滿了溫馨。
他的家人早已在門口焦急地等待著他的歸來。
孩子們則圍繞在他身邊,好奇地看著那些糧食,眼中充滿了期待。
屠岸走進屋子,將糧食放在那張破舊的桌子上,然後一一抱了抱自己的兩位孩子。
“這些糧食是大家共同努力的結果,是為了讓每一個人都能不再捱餓。
我們要記住,我們不是為了自己而戰鬥,是為了所有受苦的人。”
妻子開始準備晚餐,她在那簡陋的爐灶前生起火來。
爐灶裡的火苗跳躍著,照亮了小屋。
她用新得到的糧食煮了一鍋香濃的粥,那粥在鍋裡翻滾著,散發出誘人的香氣。
屋子裡瀰漫著糧食的香氣,這是一種久違的幸福味道。
在晚餐時,湯姆和家人圍坐在一起,小小的屋子充滿了歡聲笑語。
同時,在他們成功襲擊糧倉後,整個城市的氛圍陡然緊張起來,彷彿一張無形的大網正朝著他們收緊。
聯邦被這次大膽的行動所激怒,迅速展開了全城範圍的搜捕可疑人員行動。
黎明的曙光剛剛灑在城市的大街小巷,平日裡寧靜的清晨就被打破。
大批的聯邦士兵湧上街頭,他們如同一群蝗蟲般,氣勢洶洶地朝著各個街區推進。
沉重的軍靴踏在石板路上,發出整齊而又令人膽寒的聲響,那聲音在寂靜的空氣中迴盪,彷彿是死亡的倒計時。
士兵們身著黑色的制服,冰冷的金屬盔甲在陽光下閃爍著寒光,他們手持先進的武器,眼神中透露出冷酷與警惕。
搜捕行動首先從貧民窟展開,這裡的環境本就惡劣,狹窄的街道兩旁是破敗不堪的房屋,汙水橫流,垃圾遍地。
聯邦士兵們捂著鼻子,滿臉嫌棄地走進這片區域,但他們的搜查行動卻絲毫沒有放鬆。
他們分成小隊,分散