第16部分(第4/5 頁)
,回到市政廳加入古騰堡先生和福斯特的行列。
那天晚上,在我們投宿的客棧通鋪,彼得轉身面對我。
“威廉提到的地方,”彼得輕聲說,“你必須去。”
這番話刺進我的心坎裡。我曉得彼得不可能斷然跟我走,可是一想到可能就要離開美因茲,單獨踏上旅程,實在是令人難以忍受。一時半刻,淚水刺痛我的雙眼,我翻過身去面對身旁那個臉色蒼白、鼾聲隆隆的陌生人,不讓彼得察覺。長長的大通鋪上躺滿了臭氣熏天的旅客身體。
福斯特和古騰堡先生跟許多有錢的商人一樣,選擇住到幾條街之外的好旅社,留下我們自求多福。
“這是唯一的辦法,”彼得繼續往下說,“我一直都在想。當我在巴黎抄書的時候,讀到一則諺語說:‘要藏好一片葉子,就要把它藏在林子裡。’在這麼多樹木之間,誰會注意到一片葉子呢?”
我閉上眼睛,試圖想象那幅景象。每當我差不多要數完所有的葉子,風就輕輕一拂,枝葉重新排列。這是徒勞之舉,一份永無止境、沒完沒了的任務。
彼得把手擱在我的肩膀上,“難道你看不出來嗎?要找不到龍皮紙,最好就是把它放在圖書館裡面。它會消失在文字的迷宮裡,一座書的森林裡。福斯特永遠也不可能找到。”
我勉強點頭。我的工具包彷彿知道自己命運似的,已經神奇地轉變成一本小書。棕色的書皮上面印著我的名字,還有一對龍爪扣住,不讓裡面的書頁翻動、洩漏了秘密。或許箱子裡那些龍皮紙也一樣?
“聖維克多圖書館距離太近了,”彼得說,指的是巴黎那座修道院,那是他接受訓練、成為抄寫員的地方,“福斯特輕而易舉就能追到你,很快就找到那本書。他對那地方太清楚了。但是牛津這座圖書館卻是默默無聞。它可能更大……當然它也夠遠,福斯特絕不可能找到你。”
這個想法讓我心為之碎。我開始發起抖來。一想到我開過箱子以後,福斯特就偷偷摸摸越來越接近我,好像他想要的一切關鍵都掌握在我手上,我就曉得彼得是對的。我必須離開。我別無選擇,只能犧牲個人的幸福,拯救龍皮紙。
隱字書 牛津(1)
14
抓搔的聲音驚醒他。有東西想要進來!
布雷克睜開眼睛,驚慌地掀開身上的被褥,想起幾個鐘頭前瞥見那條在樹上的偽裝龍。他的腿被床單纏住,勉強掙脫開來,往後靠著牆,呼吸困難。他抓起枕頭當盾牌擋著,瞪著窗戶。
那裡什麼東西也沒有。沒有人嘗試闖進來。
他揉揉雙眼。經過昨夜的暴風雨摧殘,最靠近窗戶的那棵樹的枝頭已掉光葉子,就算真有一條龍存在,它也飛走了。八成是他的想象力作祟。
他豎起耳朵,除了耳朵裡的血液奔流聲,想仔細傾聽出其他的聲音。然後,外面的某個地方再度傳來輕柔的抓搔聲。
他徐徐移近窗戶,凝視窗外。
就在院子的門口站著一隻狗。一隻髒髒、灰灰的狗,有一條硬直的尾巴。狗搔著門柱,彷佛在招呼布雷克下去。布雷克搔搔頭髮,不知如何是好。
然後,他從眼角的餘光瞥到黃色一閃,從屋子前面一溜煙掠到大門口。妲可!這麼一大早她起來做什麼?
他吃了一驚,眨眨眼。那條狗搖搖尾巴,彷彿一直在等她似的;然後妲可彎下腰去摸摸它,它舔了舔妲可的臉。
然後他想起來了。他在書店外面見到的遊民就是那條狗的主人。他掃一眼人行道,尋找那個穿著古怪的身影,卻四處都看不到。
他該怎麼辦?這個時間去叫醒媽媽還太早。布雷克知道沒有媽媽允許,不該離開這棟房子;不過,一條狗應該不會有什麼危險吧……
“妲可!”佈雷
本章未完,點選下一頁繼續。