第21部分(第3/5 頁)
情之前,你能不能先減輕這些同胞們令人同情的苦惱,告訴我們你去了哪裡,為什麼沒有寫信回來,為什麼看起來你似乎參加了一場自由戰爭,給自己英俊的臉上帶來這麼多傷害?”
“我不知道這些蠢事和我有什麼關係。”沃特斯嘟囔著,“我和一個傢伙駕艇出遊,就這些——事實上,是特麗妮蒂的湯姆·德魯伊特。我們一直跑到西海岸,他本來週四要讓我在古羅克上岸,但是我們遇到了壞天氣,只好順風漂到愛爾蘭海岸並在那裡逗留了幾天,直到天氣轉好。我不知道你們是否想象過在西南風的呼嘯下,停靠在一個亂石遍佈的背風海岸的情景。我只能說,我們沒想過。我知道現在有點邋遢,可如果你們在湯姆那條狹小而又髒亂的小船上度過五天,你們也是一樣。我雙手全脫皮了,真難想象在他的船上我竟然活了下來。湯姆害怕極了——他本該堅持自己掌舵的。帆下桁〔1〕掉下來,幾乎打漏我的腦袋。湯姆還想要我今天繼續跟他到斯凱島,但是我絕對不會去了。我告訴他快點把我放在古羅克,如果要我再跟他一起出海,除非這個愣頭青淹死,然後再活回來。”
“聽著,”警官打斷他,“讓我們好好說正事。你說你與德魯伊特乘遊艇出行。你們什麼時候出發的,先生?”
“聽我說,老兄,這一切到底是為什麼?”沃特斯詢問溫西。
“你最好先告訴他他想知道的事情,”溫西回答,“稍後我會給你解釋。”
“哦,好吧,如果你這樣說的話,那麼,我就告訴你到底發生了什麼事。週一晚上我在床上睡覺,聽到有個傻瓜向我的窗戶扔石頭。我下來一看是德魯伊特,你記得德魯伊特嗎,溫西?也可能你不認識?”
“我不認識任何特麗妮蒂的人,”溫西說,“猶太人與撒瑪利亞人沒有來往。”
“當然,你是巴利奧爾的人。好吧,這也無關緊要。總之,我讓德魯伊特進來,給了他一杯酒。那時候大約是晚上十一點,被叫醒讓我十分厭煩,因為我打算第二天一早乘坐八點四十五分的車去格拉斯哥,想好好睡一覺。另外,我那時候還覺得情緒不好,你知道,溫西,我在麥克萊倫·阿姆斯酒吧與坎貝爾的那一場混戰。順便問一下,這與坎貝爾有什麼關係?”
“隨後告訴你,老兄,繼續。”
“好吧,我告訴德魯伊特我要去格拉斯哥。他說他有個更好的主意,為什麼不和他一起去?他大老遠跑過來,如果我也不是特別忙,不如和他一起釣釣小魚,呼吸呼吸大海的空氣。天氣晴朗,而他的船,蘇珊娜——他是這樣叫它的——可以來一場兩三天的短行,或者如果我們想的話,還可以到更遠一些的地方;如果風不幫忙,我們就求助於備用發電機。好吧,聽起來很誘人,而對我來說什麼時候去格拉斯哥都可以,所以我說我會想想。然後他說不管我和不和他一塊兒去,都要先去看一眼蘇珊娜,他就把她停靠在東河港那裡。”
“這就對了,”溫西對達爾齊爾說,“週一晚上那裡有一條船,週二早上離開了。”
“你看起來似乎什麼都知道。”沃特斯說,“然後,我想我不得不跑一趟——看起來這是把德魯伊特請出屋子的最好辦法,於是我穿上外套和他一起去了。他從某個地方租了輛車把我載到那裡。他想讓我上船去看他的小狗,但是我不想去。你知道,我還沒拿定主意。所以他又把我帶了回來,放在大路拐角處,大路在那裡拐向布洛克的方向。我沒有讓他送到門口,因為我知道如果那樣的話,我就要再邀請他進來並再給他一杯酒,我今天已經喝太多了。所以我自己走回科爾庫布里郡,而且告訴他,我已經想好了,如果明天九點半我還沒有上船,就不要再等了,否則他會錯過潮水。”
“當時,我還是不想去,但第二天早晨麥克勞德夫人叫我起床的時候,我發現天氣真是該
本章未完,點選下一頁繼續。