會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 重明獸傳說 > 第39部分

第39部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 歡迎回歸世界遊戲混沌求生:從小石屋開始爭霸萬族重生之我有神級偵察術正義生氣的狩獵惡魔武俠遊戲我只練初級武學求生,從獨佔一顆星球開始破鏡【別名碰鏡】一年的電競網遊:我能無限增加防禦從天刀開始的遊戲生涯全民求生:從零開始征服迷霧世界NBA:瘋,使勁瘋,瘋批人生網遊:開局獲得玄冥神掌海上求生我靠開寶箱霸榜第一禁忌降臨世間,我覺醒了血肉戰甲大姚穿越1978籃壇全是他的人網遊之劍起太初家人怕我創業,反手充值千億網遊升級經驗一萬倍但獎勵提升六倍NBA:防守滿分,我帶登哥奪冠

這幾個製作人都是典型的年輕人,其中有一個赫然是鼎鼎大名的三上。其餘幾個未見得有名,不過我總看那個黃頭髮青年有點面熟,詢問之後才知道他就是著名音樂遊戲製作人水口哲。此人的《太空波道five》和沙錘猴等遊戲在幾年後深入人心,哪想到現在看起來也只像是個不得志的青年小混混。

劉明耀跟他們介紹,我就是製作著名遊戲《with》的製作人周行文,幾個人也在日刊的一個訪談上見過我照片,紛紛大呼久仰不已。日本人表面上的禮儀和功夫絕對有一套,所以也正符合中國成語裡所謂衣冠禽獸的定義。我不鹹不淡地跟幾個製作人打了招呼,然後看劉明耀給我的遊戲策劃案。當然,是翻譯稿。

和我所想的差不多,這幾個人都提出了自己一直希望達成的想法。其中三上提出的自然是恐怖動作冒險類遊戲,水口哲提出的是音樂類遊戲,不過95年sce已經在著手開發《parapara說唱兔子》,所謂音樂遊戲的概念早就形成了。

另外幾個人提出的遊戲多半是3d的,格鬥射擊rpg各有一套。

考慮到目前sce缺遊戲,這些提案我覺得應該全部同意。技術人員可以透過海外的線找外包,97年之後square在美國外包了許多專案,效果也很不錯。老美不是不能做適合亞洲口味的東西,只是他們不喜歡且沒有必要做罷了。論這些技術,日本還是要往後退。

這次跟他們見面劉明耀根本沒帶翻譯,此人去日本前惡補了一番日語,已有小成,如果梳個背頭留點山羊鬍絕對就是一假洋鬼子。我日語比劉明耀好,跟人對話顯然沒問題,這就是所謂的能保密儘量保密。

我給三上提意見:“三上先生,可以考慮在冒險遊戲裡增加更多的動作要素嗎?”

三上不解:“更多的?我的計劃裡已經很多了。”

我解釋道:“不是這個意思,目前您計劃中的動作要素是一種接近於被動的情況,即逃亡,閃避和強制反擊。您可以在適當的場景裡考慮一些主動情況,但不用過多。當玩家們喜歡上這種主動進攻樂趣之後,您的下一作就呼之欲出了。”

三上若有所思地點點頭,顯然是去想象所謂主動進攻大概是什麼樣的場面了。

我又對水口哲說:“水口先生,您的音樂遊戲想法非常好,但是我覺得其實可以讓人和娛樂裝置更互動一些。”

水口哲迷惑:“互動?”

我點頭:“不是說玩家只要按鍵就行,要強制讓他們配合音樂做出一定動作。好比這樣……”

在地上畫了一個大一點方塊,把ps手柄的四個方向鍵用四張紙分佈開,我站在上邊,擺了一個po:“水口先生,明白一點了麼?”

水口眼睛就是一亮:“明白了明白了,周桑真是天才!我明白了!”

我心說這也是偷來的想法,其中還有你的功勞,實在是慚愧慚愧。

本來幾個人對我不甚重視,都是看在公司面子上才來見見我的,聽我一圈說過去,這些人都開始表示露骨的欽佩了。這讓我想起日本某君在香港看過利志達的作品後說,香港漫畫家都是地,利志達是天!日本人就喜歡誇張,也喜歡崇拜強者。

說了一些無關痛癢的話之後,水口哲有點疑惑地問我:“周桑,這些創意都非常棒,而且幾乎沒有什麼技術障礙,您為什麼不自己去實行?”

我笑著說:“遊戲只是載體,小說音樂電影舞臺劇都是。遊戲要傳達的是快樂和投入,是一種參與性的閱讀。比起來這些,我更喜歡文字或者電影,所以做遊戲,只要做一個就夠了。一個人要表達的東西有限,不能自己把所有載體全都佔了吧?”

一番話引來幾個倭奸的陣陣叫好,有點煩這種鬧哄哄的場面。讓劉明耀找了個業務

目錄
女人那樣的高傲,我要肏!重生"毒"蘑菇_(1極品程式碼男人學會愛老婆:老婆使用說明讓你立人設,你直接成神了?青山接流水
返回頂部