會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 網王雲淡風輕 > 第25部分

第25部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 大姚穿越重振籃聯重生三十年頂級球星打造商業帝國巨星閃耀全民航海:開局獲得海神權杖!王者:邊路第一惡霸,震驚全網三萬毫米殲星炮,這片廢土我來罩化身NPC:我與玩家和平共處籃壇第一外掛我一體校生:成為拳王很合理吧不是御獸師咋了?我有一國御獸魔法書成真:開始夢域副本眉山蘇氏,蘇允最賢超能進化:我的兵種有點貴龍族:路明非的逆反劇本末日遊戲的違規者我把NPC拐跑後遊戲崩了捱打永久加生命,開局即無敵強制遊戲從EVA開始的穿越之旅NBA帶著西蒙斯踏上籃球之巔

歷史老師和數學老師的板書我勉強能認一半了,日語裡面總共才多少甲名啊,隨便一拼就是個字,可是老師你都寫飛了,我哪知道誰和誰在一起啊?我只好腹諱,都說這個字是人品問題。

至於英語,我很痛苦!我真的,真的很痛苦!以前都聽說日本人英語說得爛,現在才知道原來是相當的爛。說得爛就算了,他們還不覺得自己說得爛。

那天本人很榮幸的被邀請朗讀一篇對話。作為本人在冰帝課堂的首次發言自然是要好好表現的。我把看家的本事都拿出來了,用的標準的倫敦腔,讀得是字正腔圓。讀完之後我自己很滿意。我要讓你們知道,本人來讀書那是有一定實力的,不是家裡沒保姆所以跟著雲上誨之來混日子的。也高興的看到滿教室的寂靜,享受著眾人的目光,效果很好。再看看老師,他也有一會沒說話,老師你是不是也震撼到了,是不是得誇我一下?

老師微笑著示意我坐下,“琉璃同學讀得很流利。”

那當然了,老師您繼續。

“但是琉璃同學的個別發音有些問題,例如這個‘Sorry’應該讀作‘soli’。還有……這幾個地方。不過沒有關係,琉璃同學還小,多聽一些語音資料很快就能糾正過來。誨之同學作為哥哥不要把自己在英語中的不良習慣教給妹妹!”

周圍傳來低低的議論聲。“我說怎麼聽著那麼奇怪哪。”“不過也很不錯了,這些單詞她全能認識。”……

原來你還是位善良的老師說,在考慮措辭不要傷害我?我對燈發誓!(什麼?那位同學你說白天不開燈啊?那我對著太陽發誓!)我要聽你的我就把英語書啃來吃了,‘soli’!!!偶跟英國紳士學的標準倫敦腔,你們懂不懂得欣賞!!!你們比我們以前的Chinglish還要日格lish!!

雲上誨之拍了拍我的頭,小妹啊,你節哀!天才往往都是孤獨的!你哥我一直是這麼痛苦過來的!

嗚~嗚~嗚~我的心在淌血!二哥,我錯了,我再也不嘲笑你的發音爛了,別人的比你還爛!嗚~嗚~嗚~你比上不足比下有餘!(雲上誨之咬牙切齒:謝謝啊!)

算了,傷心事,再莫提!就讓它伴著這袋垃圾遠去吧。先去扔個垃圾,牛奶回來再喝。

‘pia pia pia’走到籬笆門前將垃圾袋扔出去,正中桶心。

準備再PIA回去。

‘嘣’!我眼睜睜的看見我家那親切的、可愛的、避月羞花的、沉魚落雁的大門在我眼前以我肉眼所能及,奔跑趕不上的速度關上了!一陣冷風吹過,捲起我那早上只用五爪梳扒拉過的秀髮,心裡拔涼拔涼的!

我現在這個造型,如果站在二樓的陽臺上,或許我會覺得飄逸……如果是在半夜,我會覺得很靈異……

悲慘的坐在門前的小梯上種著蘑菇,我難得勤勞一回扔個垃圾,老天爺你至於嗎你?看不慣懶人勤勞說?平時想讓你刮點風你捨不得,現在你慷慨什麼呀你?

沮喪的望著外面,阿姨,你什麼時候回來呀???我好想你呀!你家寶貝女兒被關在門外了,早飯都還沒吃。(= =!)

貌似好像也許還有其他的辦法,打量著門口這棵樹。圍著它轉了幾圈,門前有顆樹,樹上有根枝,枝頭有個房沿,房沿上有個窗。理論上好像很可行。那麼現在有一個問題出現了,答案一:等下去,答案二:上樹。

傻瓜才不上去,要是讓阿姨知道我出門扔垃圾把自己鎖外面了,我永遠別想一個人在家呆了?而且讓雲上誨之那個笨蛋知道了,肯定會被笑死!

好不容易爬上了去,坐在樹幹上拍了拍手。這個爬樹比我想像中好像要難一點。趴下去抱著樹幹,開爬!爬是最難看的造型,但不可否認是最安全的!

目錄
奇葩神豪系統!kiss才給獎勵怕你愛上我神聖的亡靈法師教練我要打職業仙術(暮涼)幸運毒師
返回頂部