第3部分(第3/5 頁)
讓他帶著他的秘密上法庭的。”
一直在說話的間隙喝一口咖啡,吃一口義大利薄餅的麥卡錫忽然停了下來:“你是在指責我沒盡到我的責任嗎?”
傑弗裡舉起雙手,作出一個“放輕鬆”的樣子:“我只是隨便說說。”
麥卡錫將最後一塊薄餅塞進嘴裡,喝下最後一口咖啡,然後問服務員要了一杯水,他從西裝口袋裡摸出一管拜爾製藥的維生素C泡騰片,倒出一粒扔在水裡,當橘紅色的藥片融化的時候,麥卡錫注意到傑弗裡面前幾乎沒動的薄餅和咖啡。
“東西不合胃口?”
“哦,不。”傑弗裡拿起薄餅咬了一口,含混地道,“這非常好吃,我只不過有點入迷了,你知道嗎,你是個相當出色的說故事者。”
“我沒在講故事,我說的都是真的。”麥卡錫有些不高興地說。
“當然,我的意思是,你說得很精彩,比任何一本檔案或是報告都精彩多了!”傑弗裡又塞了一口薄餅,繼續道,“說到檔案,我已經知道我想要知道的一切了,現在來說說你的麻煩吧——那個案子——如果你還想問我的意見的話。”
“哦,當然,你不說我差點兒忘了。”麥卡錫將面前的餐盤移開,從公文包裡拿出那本“硬幣殺手”的案卷,當案卷“啪”的一聲被擺在桌子上時,他又猶豫了起來。傑弗裡望著他,臉上輕鬆的表情沒有絲毫的改變,那似乎幫他下定了決心——雖然他對這名輕浮的FBI特工談不上喜歡,但眼下也再沒有別人可以幫他了。
他翻開了案卷的第一頁。
那是一具年輕女人屍體的照片。
六
在走出薄餅店之前,麥卡錫將手機從靜音狀態又重新調回了普通鈴聲,螢幕上顯示有兩個未接來電,電話號碼是警局總機。他查了一下語音信箱,劫兇組的行政秘書安妮給他留了言,請他安排一下第二天的計劃,排出一個小時的時間,歐文局長要再找他談一次——無非是“硬幣殺手”的案子,或是哪個多嘴的傢伙將他和FBI特工乘坐同一輛車離開警局的事報告了局長——那隻老狐狸怎樣也不會料掉他和FBI特工已經成為朋友了,至少他是這樣認為的。
走出薄餅店,下午的陽光碟機散了街上的霧氣,令這個城市略略有了些春天到來的希望。對於麥卡錫來說,事情開始有了一點轉機。他婉拒了傑弗裡開車送他回警局的好意,聯邦特工也沒有堅持,他們彼此都知道,在案情展現曙光之前,他們不應該再有什麼接觸了——傑弗裡不想因為擅自“越界”而惹上是非,麥卡錫也不想因為招徠。。FBI而讓他在劫兇組已經很糟糕的名聲雪上加霜。
當麥卡錫獨自一人回到辦公室的時候,傑森·格雷格和弗蘭克·開普勒已經在等他了——他在回警局的計程車上就給這兩名實際負責“硬幣殺手”案外勤偵破的警探搭檔打了電話,說他有重要的線索。
他告訴兩人,一個人是不會在一夜之間忽然成為連環姦殺犯的,在這之前,他可能有一系列的輕度性犯罪記錄,比如尾隨、猥褻、意圖強姦,當這些都已經無法滿足他的性慾的時候,犯罪行為才最終升級為強姦殺人。他讓兩人去查一下本市一年內所有有過一次以上性犯罪記錄的人,尤其注意那些五十歲以下,相貌英俊的,去分頭登門拜訪——還記得三名受害者全部都沒有反抗的痕跡嗎?連環姦殺犯幾乎都是單獨犯案,法醫的檢驗也證實三個受害者並非被迷姦——而如果沒有一張富有吸引力的臉,是很難接近那些漂亮女孩的。
“另外,特別注意那些有希臘血統的人,把他們列為頭號嫌疑人!”麥卡錫強調。
“為什麼?”弗蘭克問。
“蓋住雙眼的硬幣,記得嗎?那是一種希臘人的傳統。古代希臘人認為所有的死者在到達冥界彼岸之前都要渡過
本章未完,點選下一頁繼續。