第4部分(第3/5 頁)
魁地奇!”
“媽媽,你不能因為你不怎麼擅長飛行而怪罪到可愛的女兒與侄子身上。”我略微表示了下自己的無奈:“你的丈夫,你丈夫的妹妹,丈夫的妹妹的丈夫,還有你的女兒們,你的侄子,都是魁地奇方面的……”
“閉嘴凱西。”
我和威克多爾對視了一眼,聳了聳肩,好吧,不提就不提,反正我們本來也就沒在說這個。
愉快的時光很快,我晚上不和威克多爾討論作業的話就是討論內心路程——我覺得我快把這個未來保加利亞國家隊最年輕的找球手給逼瘋了。
等到離別的時候,我看著威克多爾對我做出了“你趕快走吧”的口型,我笑了笑,然後和他說:“記得保持通訊啊威克。”
他一臉的“還是讓我死了吧”的表情讓我忍不住噴笑。
等到我和簡跟著父母把所有他們朋友的莊園都拜訪了一遍之後,假期也差不多快過去了。而簡則是和她的幼年班朋友們跑去了麻瓜界夏令營,玩得不亦樂乎。我想我討厭沒有在我這一屆設立幼年班,害得我都不能體驗這麼美好的童年生活。
再次提著箱子到了火車上,我見到了我的朋友們——沒有見到奧利弗,我們聊著假期見聞,然後品嚐著從家中帶來的美食。我抱著旺仔,突然覺得我現在就像是有兩個家一樣美好。
我果然還是喜愛著霍格沃茨——無論有沒有奧利弗的霍格沃茨。
二年級是坐看不見馬拉的馬車前往霍格沃茨,我們和克萊爾,塞德里克,還有凱撒四個人坐一輛車,慢慢地前往霍格沃茨。當我看到在夜空中的點點燈火的時候,我突然感覺到了一種安全感。
嗯,霍格沃茨,我回來了。
作者有話要說: 立下flag……【我開玩笑的【。
另外銀箭掃帚在第三本,霍琦夫人看到哈利的火弩箭的時候提到的。這裡設定被凱西的祖爺爺買下版權,也就是凱西家是開掃帚店的。
和克魯姆家結親是因為本來凱西家就是德國那邊的,吉布森是古德語,含義為光明磊落的契約,家裡比較習慣和除了英國外的歐洲那邊的人結親:比如說凱西的媽媽就是在霍格沃茨上學的瑞士人。
☆、chapter 07
我看著一群新生魚貫而入的時候,捕捉到了其中的兩個紅頭髮。
弗雷德,還有喬治,韋斯萊的雙胞胎,妥妥的格蘭芬多。
我覺得格蘭芬多有了他倆還想拿學院杯,那一定是一個奇蹟。
這一年的四個學院的人數都十分平均,而且新生們彼此之間的關係也非常好——來自幼年班的友誼。
我感受到二年級的學生們彼此之間的背景都成了黑乎乎的怨氣,估計我們這一屆會是,嗯,最為團結的一屆?
看到韋斯萊雙胞胎,我首先想到的是他們作為擊球手的優異表現——來自那七本書。當然,我想我肯定是要超過他們的,沒有異議。
想到今年的魁地奇,我恨不得立刻回去抱住我的銀箭。我愛飛行,我愛一切關於飛行的東西。我已經知道魁地奇選拔被定在了第二個星期的週末,我想我必須要拼盡全力才能成為追球手。或許萬幸,也不萬幸的是,追球手有三個。
三個代表著機會增多,但是也同樣競爭激烈。不過首先的選拔是繞著魁地奇球場飛一圈,我用著我的銀箭可以說是熱身了一圈,感覺舒服極了。不過我挺驚訝,居然有那麼多人哪怕飛一圈也會造成無比巨大的騷亂,等到最後追球手選拔有八個人,我是最小的。
追球手要的是和隊友之間的配合——有兩位追球手畢業了,原先的追球手一位是約翰。而我驚訝地發現勞拉也在其中,並且飛得棒極了。
“看起來,凱西你勢在必得?”勞拉一臉笑意:
本章未完,點選下一頁繼續。