第4部分(第2/6 頁)
失散今被尋回。
瞎眼今得看見
如此恩典使我敬畏,
使我心得安慰”
飄渺空靈的女聲虔誠的吟唱著讚美神的聖歌。他們說,地獄是因為神的愛,才會出現的。
因為神要把所有的罪都鎖入地獄。
弗雷德一身純黑的西裝,平靜而悲哀的站在一具黑烏木製作的精緻的水晶棺旁。胸前彆著一朵半開的百日菊。那花色,白的悽慘。
“Howpreciousdidthatgraceappear
ThehourIfirstbelieved。
Throughmanydangerstoilsandsnares
Ihavealreadye
初信之時即蒙恩惠,
真是何等寶貴
當我感到痛苦悲傷時,
你卻不走留在我們身邊
‘‘‘‘‘‘‘‘‘”
黑色的的隨發宛如最溫柔的夜色,溫柔的覆蓋在少年精緻的臉頰上。那雪白的臉頰如同最脆弱的白水晶。眼睛緊緊的閉著。長長的羽睫垂落,再也看不見‘‘‘‘‘那一雙星辰般的紫羅蘭色眸子‘‘‘‘‘‘
“'Tisgracehathbroughtmesafethusfar
Andgracewillleadmehome
Whenwe'vebeentheretenthousandyears
Brightshiningasthesun;
We'venolessdaystosing
God'spraiseThenwhenwefirstbegun。
Amazinggrace;howsweetthesound
Thatsavedawretchlikeme*。
Ioncewas*lost;butnowI'mfound。
Wasblind;butnowIsee。
當我正要掉進深淵,
你卻把我們救出。
恩典領我們回家。
數千萬年你的光耀如同陽光
日復一日堅定如初唱頌主恩。
‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘”
庫洛洛呆呆的站在棺木前,臉色蒼白的像個死人。緊緊握著盜賊秘籍的手骨節突出青筋暴起也毫不自知‘‘‘‘‘再也不見一絲的從容優雅‘‘‘‘‘‘
乾淨整潔的黑色制服勾勒出少年頎長而消瘦的身段,一身繡著奇異花紋的綻開豎領的天鵝絨藍色華麗披風,以及那幾乎覆蓋了半個臉頰的羽翼型面具‘‘‘‘‘‘
一切都是那麼的熟悉‘‘‘‘‘‘熟悉的另人心口痛的窒息‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘‘0
“Howpreciousdidthatgraceappear
ThehourIfirstbelieved。
Throughmanydangerstoilsandsnares
Ihavealreadye
初信之時即蒙恩惠,
真是何等寶貴
當我感到痛苦悲傷時,
你卻不走留在我們身邊
‘‘‘‘‘‘‘‘‘”
他就這麼安靜的躺在鋪滿了純白百合的黑木棺,神情安詳而純潔‘‘‘‘‘一如聖樹下初生的天使‘‘‘‘‘純淨‘‘‘無暇‘‘‘‘‘卻再也不會醒來‘‘‘‘‘‘‘
“'Tisgracehathbroughtme
Andgrace
本章未完,點選下一頁繼續。