第65頁(第1/2 頁)
&ldo;那我很想聽聽,&rdo;我說。我從床上爬起來,穿上褲子。
&ldo;華生,電報的主要內容是:無論是希爾先生本人,或是他的數不清的下級誰都沒有聽說過巴特利特查默斯這個人。&rdo;
&ldo;所以你覺得很奇怪。&rdo;
&ldo;太奇怪了,&rdo;福爾摩斯說著,挪到我床邊的座位上,點著一隻香菸。他有時侯也抽香菸代替菸鬥。&ldo;因為一方面,巴特利特查默斯似乎是一個實實在在的人,而另一方面,他似乎又比空氣還輕。&rdo;
&ldo;別一大早就讓我猜謎。你給我解釋一下。&rdo;
&ldo;那好吧。請想:查默斯在派恩縣擁有好幾片重要的林地,又是有名的勒格朗德先生經營的伐木公司的投資夥伴。正如我所說的,無論從哪方面看,他似乎是一個實力雄厚的商人。希爾先生本人在這裡也有很多產權,然而他卻從未聽說過這個人。再說,查默斯先生在欣克利似乎也同樣不為人所知。&rdo;
&ldo;你怎麼知道?&rdo;
&ldo;你忘記我是偵探了?&rdo;福爾摩斯有點粗暴地回答說。&ldo;我的職業就是了解情況。所以,今天上午當你躺在睡神摩耳甫斯的腿上休息的時候,我花了好幾個鐘頭同伐木工,木材商,店主以及欣克利的其他居民進行了交談。儘管其中有幾位承認偶爾見過查默斯先生,甚至還和他說過一兩次話,但對他的情況誰也說不上來。他有家嗎?沒人知道。他住在哪?不知道。他是哪裡人?有聳聳肩膀。我告訴你,華生,這事太稀罕了。我希望你能給我些提示。&rdo;
我想了一會兒說,&ldo;啊,也許查默斯先生生來就是個沉默寡言的人。&rdo;
&ldo;也許是。然而,他在那麼多人裡找出你來,代表他那位據說被誤解的夥伴勒格朗德先生辯解時,並不怎麼沉默寡言。&rdo;福爾摩斯掐滅香菸,站起身來說,&ldo;不管怎樣,我們該走了,華生。立刻裝你的旅行袋。我們必須準備好趕快搬家。&rdo;
&ldo;搬家?搬到哪去?&rdo;
&ldo;搬到更安全的位置,&rdo;說著,他把門朝走廊開啟。&ldo;我已經感到欣克利這地方不舒服了。準備好以後去餐廳找我。&rdo;
我匆匆穿上衣服,收拾好旅行袋,下樓來到賓館餐廳。儘管天還遠不到中午,餐廳裡已經擠滿了人,空氣中瀰漫著濃重的菸草煙霧。我正在煙霧和喧鬧聲中尋找福爾摩斯,突然聽到有人提到一個熟悉的名字。
&ldo;聽說座談會夜裡勒格朗德捱了一槍。狗娘養的,活該,&rdo;一張桌子邊一個相貌粗俗的人說。他的三個同伴‐‐從打扮看都是林區人‐‐聽到勒格朗德的不幸遭遇似乎也同樣高興。
&ldo;你認為是誰幹的呢?&rdo;一個人問。
&ldo;伐木工,我敢打賭,&rdo;另一個人說。&ldo;這些樹林裡很多路猴和剪刀的身上都有那隻大青蛙給他們留下的一片片天花。&rdo;(1)
一桌人都覺得這種謎語般的話很有趣,便哈哈大笑起來。我聽到了他們的不少談話,卻又不顯得是在偷聽。然後,我繼續尋找福爾摩斯。最後,我發現他背靠牆坐在廚房旁邊的一張桌子上。盤子裡已經放上了一大堆炸雞和水果布丁。
&ldo;這一切都是為什麼呢?&rdo;我要過麵包,乳酪之類一小份午餐之後問。&ldo;我們去哪兒?&rdo;
福爾摩斯以其特有的方式回答了我的問題。&ldo;華生,你注意到過貓是怎麼捉老鼠的嗎