第98頁(第2/3 頁)
o;查爾斯奧古斯塔斯米爾弗頓&rdo;一案中寫道:&ldo;福爾摩斯經過細心地磨練,練成了在黑暗中看東西的非凡本領。&rdo;遺憾的是,華生沒有說明福爾摩斯是透過什麼樣的&ldo;磨練&rdo;才練就這種視力絕技的。p74
5 這當然是指那隻臉和嘴上塗著磷的巨犬。那隻狗在福爾摩斯偵破的所有案件中最大的案件&ldo;巴斯克維爾家的獵狗&rdo;一案時起過極大的作用。奇怪的是,華生居然會在這裡提到它,因為1888年發生的那次案件直到1901年才被寫成文章發表。p76
6 這一點清楚地表明,華生是在1896年某個時候完成《福爾摩斯與紅魔》手稿的,很可能寫成以後不久就寄給了希爾。p77
第十四章
1 在伐木工的語言裡,&ldo;耍鉛筆的&rdo;就是文書。&ldo;詐騙棍&rdo;是指&ldo;驗尺員&rdo;用來估量原木或樹木的板英尺數的硬木尺。p80
2 說一個伐木工在&ldo;37號地區伐木&rdo;是指責他是個盜木賊,因為標準的美國鎮區只有三十六個地區。p81
3 在維多利亞時代,人們非常懼怕被活埋。因而,有時棺材裝有鈴鐺,如果有人被過早第埋葬,他或她醒來之後就可以發訊號,以表明自己還活著。p82
4 &ldo;死頭&rdo;即用水浸透的木頭,可以沉到湖底或河底。p83
5 華生指的是布倫南鋸木廠的工人。1894年該廠是僱工最多的企業,位於福爾摩斯發現手套的地方以西幾百碼處。p85
6 這一寶石的故事華生曾在1892年首次發表的&ldo;藍寶石案&rdo;中講到過。但所描寫的是大約五年前發生的事。p85
第十五章
1&ldo;路猴&rdo;在伐木營地的等級體系中是較低等級的工人,負責養護運木頭的道路。&ldo;剪刀&rdo;負責砍去或剪去伐倒的樹木的枝杈。這一詞語也用來指清掃道路的工人。這裡所說的天花是指&ldo;伐木工天花&rdo;。它不是病,而是一系列在打架時被靴子上的鐵釘弄傷的傷疤。&ldo;青蛙&rdo;當然是個貶義詞,用以指法裔加拿大人。p86
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。