第5頁(第1/2 頁)
福爾摩斯打斷了他:&ldo;那些信您見過沒有,派爾先生?&rdo;
&ldo;沒有。據我所知,希爾先生只給調查當局的人看過。受到第一封信後,他立刻就把他們請去了。&rdo;
&ldo;那是什麼時候?&rdo;
&ldo;讓我核對一下,福爾摩斯先生。&rdo;派爾從上衣口袋裡掏出一個小筆記本‐‐就是福爾摩斯先前看到的那個‐‐迅速翻動紙頁。&ldo;啊,找到了。第一封信是7月16號受到的;第二封信是一個星期以後;第三封信是8月3號。&rdo;
&ldo;三封信裡都明確威脅要破壞那條鐵路嗎?&rdo;
&ldo;對。&rdo;
福爾摩斯站起身來,開始在房間裡踱步。這是他考慮問題時的習慣。他在窗戶邊停下腳步,說道,&ldo;告訴我,派爾先生,這些信為什麼對您的僱主如此重要呢?像希爾先生這樣有錢有勢的人對受到不愉快的信一般都習以為常。敲詐者太常見了。不過,根據我的經驗,很少有人打算將他們的威脅付諸實施。&rdo;
&ldo;可這件事很怪,福爾摩斯先生。寫信的人從沒有要過錢。更糟糕的是,他已經照他的威脅行動了。受到第一封信三天後,一場起因十分可疑的火在聖保羅以北大約九十英里的東明尼蘇達鐵路欣克利火車站燒了起來。十天之後一場更大的火也是縱火者乾的。所幸沒有釀成漫天大火。&rdo;
福爾摩斯又坐到椅子上,支起胳膊肘,雙手捧著臉,閉著眼睛‐‐他在集中精力考慮問題時總是這樣。他說,&ldo;太有意思了,派爾先生。哦,剛才您說希爾先生讓當地的調查當局看過那些信。他們從中推斷出了什麼?&rdo;
&ldo;什麼也沒有。聖保羅的警察毫無用處。希爾先生認位他們的調查既無條理,又不全面。最後他們對希爾先生說他們從信裡看不出什麼,這個案子應當歸欣克利當地的調查機構處理。&rdo;
&ldo;是這樣。我猜想希爾先生在欣克利也沒有得到滿意的解釋。&rdo;
&ldo;沒有。&rdo;派爾先生說話時,對那個鎮子的司法當局流露出明顯的輕蔑表情。&ldo;不過這也不奇怪,因為那裡的警察局長名聲不怎麼樣。實際上,很多人都認為,他對多如牛毛的犯罪案件視而不見,而他的腰包卻因此鼓了起來。&rdo;
福爾摩斯點點頭。&ldo;聽說美國的警察中走向腐敗,這是最不幸。告訴我,希爾先生本人對縱火者是誰有沒有自己的看法?因為像他這種地位的人肯定樹敵不少。&rdo;
&ldo;有看法,&rdo;派爾說。&ldo;鐵路業並不是一種輕鬆的行業。我告訴您,關於誰應對這兩場火負責,希爾先生確實有自己的看法。&rdo;
&ldo;無政府主義者,&rdo;我說,&ldo;我是這樣認為的。因為今天的《泰晤士報》上還登著有關他們的報導呢。再無法無天的事他們都幹得出來。最近法國總統遇刺就是證明。&rdo;(7)
&ldo;親愛的華生,&rdo;福爾摩斯說,&ldo;我相信,假如午餐給你送來的湯是涼的,大概你也會懷疑是無政府主義者的黑手所為吧。我非常想知道,希爾先生認為破壞他的鐵路的幕後人是誰。&rdo;
然而,派爾說他沒有被授權進一步討論這一問題,只是說希爾先生樂於在適當的時候向福爾摩斯他的想法。
&ldo;很好,&rdo;福爾摩斯說,&ldo;儘管我猜想,希爾先生在確定縱火者的時可能會考慮去年春天的鐵路工人大罷工。(8)