第93部分(第1/3 頁)
《狐狸不祥》('英'米涅?渥特絲 著 任慧 譯,2003年英國犯罪作家協會金匕首獎)
年邁的愛莎·洛耶法斯倒斃於自家花園時,隻身著單薄的睡衣,回房間的落地窗被人從內鎖死。她的丈夫詹姆士·洛耶法斯上校成為最大的嫌疑。雖然警方找不到證據,但流言蜚語始終不絕於耳。
洛耶法斯家世居仙絲戴村,這是個人口太少、秘密太多的地方。為什麼詹姆士先前那麼急於尋找那個一生下來便送人領養的私生女兒——他惟一的外孫女?又為什麼在找到後不久便反悔,極力不讓這層關係曝光?
家庭律師馬克·安克登在聖誕節前夜拜訪詹姆士。他發現老人已經憔悴不堪,因為半夜總會響起騷擾電話鈴聲,電話內容或者是沉默不語的粗粗喘氣聲,或者是惡毒難言的指控。為什麼他寧願默默忍受也不願意出面反駁這些指控?難道那便是隱藏在背後的謀殺動機?
電子書 分享網站
相關評論
在英國我只看到兩種駭人的狂暴事物:其一是全世界人人喊打,就連英國人都搖頭嘆息的喝酒嗑藥足球迷,另一則是米涅·渥特絲的殺人小說。
——唐諾
米涅·渥特絲遊走於人性最陰暗的領域。她的作品精確地表現出當家庭遭遇暴力時的心理狀態,精心編織的邪惡和恐怖簡直要撲面而來。
——《每日鏡報》
渥特絲小說的共同點在於它能造成一種緊張、不確定而又無法抗拒的危險的氣氛……渥特絲是罕見的擁有顛覆性想像力的天才。
——《時代週刊》
米涅?渥特絲對道貌岸然的表面之下可能潛伏著的殘酷變態瞭如指掌。
——《洛杉磯時報》
渥特絲的心理驚悚小說總是能夠把同情和強烈的社會良知結合起來,有創造不安、充滿懸念有時是恐怖的無情能力。
——《觀察家報》
(《毒舌鉤》)故事發生在英國的鄉下:大房子、瞌睡的警察、沒完沒了的家庭秘密和閒言碎語,但它們造成了極其尖銳而不安的效果……
——《時代週刊》
《暗潮》可以用一種矛盾修辭法來形容:一本恬靜的驚悚小說。作者是製造懸疑的箇中老手,將可怕的罪案設定到田園牧歌般的背景上。
——《今日美國》
《蛇之形》可能是渥特絲所有傑出作品中最令人不安和最複雜的一部。劇情張力一直維持緊繃到最後一頁,而那最後一頁可能會讓你掉下眼淚。
——《洛杉磯時報》
渥特絲擁有在即便最平常的場景中傳遞緊張和刺激的天賦,《狐狸不祥》是作者處於自信和能力巔峰的作品。
——《泰晤士報》
“罪案小說女王”米涅·渥特絲重灌出擊
“渥特絲罪案小說系列”最新出版,將全貌展現英國“罪案小說女王”米涅·渥特絲的風采。這是國內整體推出米涅·渥特絲作品最多的一次。
米涅·渥特絲37歲時才開始寫作罪案小說,1992年憑藉處女作《冰屋》一鳴驚人,榮獲旨在獎勵新人的英國犯罪作家協會約翰·克雷西獎。接著渥特絲再接再厲,分別以《女雕刻家》和《毒舌鉤》分別榮獲美國愛倫·坡獎、麥卡維帝獎和英國犯罪作家協會金匕首獎。她出道僅三年,就以三部小說囊括了大西洋兩岸象徵罪案小說最高榮譽的所有可能獎項,成為當之無愧的“罪案小說女王”。
與前輩阿加莎·克里斯蒂的古典推理寫作風格不同,渥特絲擁有在即便最平常的場景中傳遞緊張和刺激的天賦,善於在一種緊張、不確定而又無法抗拒的危險氣氛中,揭露道貌岸然表面下可能潛伏著的殘酷變態。
在渥特絲筆下,人性