第7部分(第1/5 頁)
�實攘餃�死礎4�絞保��昴嗆諶四概�誄。�謔塹彌�慮樵��6�ホ潘�越瀉�世矗�艙�蛭���籃�省白鍆炊裰腫宥窀小薄5孟で榭齪蟮暮�省八熳勻撾���韃黃街��保��懊�鋇姆絞獎閌切戳艘環廡鷗�1ㄒ�蟮竊亍U夥廡諾哪諶鶯�收���巳佔牽�
“三年前,賽姬院女學生二百六十九人聯名上書校長,請拒絕黑色女子住院。校長休曼先生宣言曰:‘康南爾大學之門不拒來者,無種色,宗教,國際,階級,貧富之別也。’議遂定。今此言猶在耳,而此種惡感又起(以下敘事略)。餘為大同主義之信徒。以人道之名為不平之鳴,乞垂聽之。”
這封信胡適不是投寄,而是拿著它來到報社,未遇上主事者,就丟了下來。當晚,日報主筆打電話給胡適,說此事關係大學的名譽,不敢遽然刊登。希望胡適第二天晚能到他家一道晚餐,當面談談這個問題。胡適次日去後,表明了自己的態度,自己的本意並不在張揚學校的惡,只是為了一個公道。如果不用登報而問題能解決,那麼這封信可以毀掉。同時,胡適給主筆一個建議,不妨去見校長,告訴他有人就此事寫信來。校長如果主持公道,信可以收回。主筆認為這個建議不錯。第二天,主筆電話告知胡適,校長答應主持公道,哪怕白人學生全部遷出,“亦所不恤”。結果,黑人學生得以不遷,白人學生也沒有一個遷出。事情遂告結束。
胡適是在紀念亥叟的日記中涉及此事的。亥叟因老病而死,胡適參加了他在教堂中的追悼儀式,回來後有所追記。“今亥叟既死,餘不得不記之,不獨課間亥叟之重餘,又可見亥叟好義任俠,為貧困無告者所依歸也。”(引同上)
。 最好的txt下載網
十四 “萬國之上猶有人類在”(1)
“Above all Nations is Humanity〃
這是胡適先生一九一四年在其《國家主義與世界主義》的文章中所引用的美國學者Goldwin Smith的話,胡先生把這句話譯為“萬國之上猶有人類在”,如果再簡潔一點,不妨為:“國家之上是人”。
什麼叫“國家之上是人”?
1988年,澳大利亞新的國會大廈落成,它坐落在一個小丘之上,面對山崗,居高臨下,氣勢如此非凡。但,奇怪的是,大廈上面特意鋪了一層綠草地,用以供遊人在其上休憩、散步和玩耍。這樣的設計當然有其用意:人們可以活動在自己的議員頭上,因為,公民的權利高於一切,包括象徵國家最高權力的國會。
這就叫“國家之上是人”。
以上文字摘自筆者幾年前參與編輯《大學人文讀本》時就“人權”與“主權”問題所作的“編者旁白”。應該說,這段文字並不符合胡適的本意,因為它脫離了胡適討論問題的語境。胡適雖然把矛頭對準的是國家主義,但正如筆者在上面指出的那樣,國家主義有兩個方面的表現:對內,它把國家凌駕在個人之上;對外,它把國家凌駕在他國之上。顯然,胡適討論的是後者,而我的問題意識則使我把胡適引向前一方面。
語境不同,翻譯的側重也就不一,在胡適的語境中,“Above all Nations is Humanity”的翻譯應當是“萬國之上猶有人類在”。胡適是世界學生會的康乃爾分會主席,這句話就是他們的會訓。表述這句話的葛得洪·斯密斯是康大名教授之一,教歷史,英國籍。此人對康大一往情深,曾捐大筆款額為康大文學院建造大樓,那是康大校園內建築群的中心,它被命名為葛得洪·斯密斯大樓。
胡適談這個問題時,正逢第一次世界大戰爆發,10月26日,和一位美國朋友的交談,他寫下了“國家主義和世界主義”的札記。“今之大患,在於一種俠義的國