會員書架
首頁 > 遊戲競技 > flipped英文怎麼發音 > 第11部分

第11部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 逆水寒手遊:繫結系統後暴富了帶S級球娘美少女舉起世界盃NPC覺醒後,瘋批領主放肆寵!洛青舟秦蒹葭小說收集球衣,我只是為了繼承球技我踢前鋒,老爹是老闆電競曙光絕地槍王NBA新神降臨全民修真從完美遊戲崛起全球高武我的戰力億點點我在LPL詞條上單,LCK麻了菜鳥小凡的遊戲生涯海上開局兩腳地,別人求生我求神我轉投章邯再建大秦,劉邦哭麻了人在斬神,我能竊取神明詞條怪物來了都地獄遊戲了,誰還當人啊御獸飛昇NBA:天賦拉滿,帶著卡特奪冠射程沒有上限,起手就是洲際導彈

out pretty great because they hatched out during the

fair that night。 My whole family came; and even though Matt and Mike only watched for about

two minutes before they took off to look at some other

demonstration; my mom and dad stuck around for the whole thing。 Mom even picked Bonnie

up and nuzzled her。

That night after it was all over and I was packing up to go home; Mom asked; “So do these

go back to Mrs。 Brubeck now?”

“Do what go back to Mrs。 Brubeck?” I asked her。

“The chicks; Juli。 You're not planning to raise chickens; are you?”

To be honest; I hadn't thought beyond the hatch。 My focus had been strictly on bringing them

into the world。 But she was right—here they were。

Six fluffy little adorable chicks; each of which had a name and; I could already tell; its own

unique personality。

“I…I don't know;” I stammered。 “I'll ask Mrs。 Brubeck。”

I tracked down Mrs。 Brubeck; but I was praying that she didn't want me to give them back to

her friend。 After all; I'd hatched them。 I'd named them。

I'd saved them from mushy chick disease! These little peepers were mine!

To my relief and my mother's horror; Mrs。 Brubeck said they were indeed mine。 All mine。

“Have fun;” she said; then zipped off to help Heidi

dismantle her exhibit on Bernoulli's law。

……… Page 33………

Mom was quiet the whole way home; and I could tell—she wanted chickens li

目錄
鄰居的你會中國功夫的獸人校花的貼身高手 續傳1渡劫珠傳奇武破乾坤黎巫傳說(完結)
返回頂部