第55部分(第1/5 頁)
喬尼看著桌上的東西,是暗淡的黃色,最寬的地方有半英寸。
安格斯用鑷子把它夾在分析儀的平板上,他說:〃是實心的,不是中空的,是一塊金屬。〃
麥克肯瑞科拿出一個裝著電線和接線柱的盒子,盒子裡的小燃料箱能夠發電。麥克肯瑞科戴著手套,剛要把盒子裡的線路連線起來,忽然那腦殼裡帶子狀的大腦吸引了他的注意力。那是腦子,卻跟人腦大不相同。
麥克肯瑞科從帶子未端切下一段,又從屍體的爪子上切下一塊皮,然後拿到一架古老的臨時湊合的顯微鏡下。
透過目鏡觀察了一陣,麥克肯瑞科吃驚地吸了口氣。〃塞庫洛人體不是細胞組成的,不知道他們的新陳代謝情況怎樣,但結構絕不是細胞結構。病毒!〃他轉向喬尼說:〃塞庫洛人身軀如此龐大,基本結構卻像是病毒凝塊。〃見喬尼疑慮地看著他,他補充說:〃這是純學術問題,意思是說,他們的身體結構要緊密得多,密度很高。你大概對此不會感興趣。現在還是讓我們來研究研究這些帶子吧。〃
麥克肯瑞科把一個接線柱同一條帶子的一端連起來,把另一個接線柱接在一條胳膊上,用儀表測量了大腦對電流的承受力。測好之後,他站遠一些,接了按鈕,開始給那帶子通電。
其他人的頭髮豎起來了!真恐怖!
塞庫洛屍體移動了一下左腳。
〃對了,是神經。〃麥克肯瑞科說。〃這些屍體,死後沒有僵直,所以還能使它們活動。這條是釋出行走命令的神經。〃麥克肯瑞科在那根神經上放了個小標籤。他在取出小塊金屬的地方染了色作為標記,他還沒有檢查過那兩根染了色的神經。
其餘的人對這場景感到恐怖異常,他們看著麥克肯瑞科很有條理地測試一根根神經,然後放上一個個標籤,塞庫洛屍體在人的操作下順次的移動爪子,咬緊下巴,動動耳朵,伸出舌頭。
麥克肯瑞科醫生看到了大家的表情,安慰道:〃沒什麼,不過是用電流刺激來模仿大腦下命令。早在一千三百年前,人類的科學家們就已經這樣做了,並且認為發現了人類思想的秘密,從而形成了一門學科,叫作〃心理學〃。當時頗受崇拜,現在已經不存在了,其實那不是什麼思想的秘密,只不過是人體的構成法。那時的解剖是從青蛙開始的。我現在只不過是把這具屍體的通訊渠道歸歸類。〃
但這幕場景實在是太怪誕了,不能不使人恐怖。看到一具屍體移動,呼吸甚至心臟跳動,在座的人內心深處的迷信念頭又泛了上來。
麥克肯瑞科醫生戴著手套的手被綠色的血液弄得又粘又滑,但他的動作卻一直靈巧熟練,他已經在那堆神經上做了五十個標籤了。
〃現在可以找到答案了。〃麥克肯瑞科說道。他給剛才做記號的那兩根神經通上了電。
房子裡很冷,屍體散發著臭氣,而且是一種非常強烈的黴臭味,跟活著的塞庫洛人的氣味不相上下。這項工作真夠艱苦。
麥克肯瑞科直了直身子,感覺有點累。他說:〃非常抱歉,我不認為那塊金屬能夠造成這些怪物們的自殺。我能大致猜出那塊金屬所起的作用。〃
他指著標籤說:〃味覺和性衝動都是那根神經發出的,感情和動作是靠那邊那根神經指揮。這小塊金屬是在嬰兒時期放進腦中的。你們瞧上顱骨上這道疤痕,非常不明顯,在嬰兒時期,骨頭很軟,所以很快就長好了。〃
〃那麼它到底起什麼作用呢?〃安格斯急切地問。
〃我猜想,〃麥克肯瑞科回答說,〃是為了用動作來阻礙興奮。他們大概是想讓每一個塞庫洛人只有在工作的時候才感到快樂。我還不能說得很肯定,我必須把這些神經再進一步分開,但我想它實際已起的作用是使塞庫洛人以殘忍為樂,專門喜歡折磨人