第192章 壁畫(第1/2 頁)
“記住,合適的痛覺會讓你的意識保持清醒。”
鄭源並沒有在聖歌中沉迷太久,方一行的話幾乎是在聖歌的高潮處將鄭源拉回到現實,他迷茫了一下,然後腰腹間的疼痛就讓他一咧嘴。
剛才方一行那一腳還真就是挺有分寸,也正如方一行說的,痛苦刺激著鄭源的神經,讓他剛才混亂的意識得到了糾正。
“我……剛才……怎麼回事?”
乜了一眼鄭源,方一行沒去回答鄭源的這個問題,而是簡單的翻看了一下手中的【巨蠕蟲讚歌】。
這應該是一本古人的抄錄譯本,年代很難判斷,用字倒是一千多年前的樣式,前幾頁還書寫工整,越往後字跡越發的潦草,乃至帶著一種躁動,就彷彿抄錄者的精神進入了癲狂的狀態。
人常說,字如人,人似字。這本【巨蠕蟲讚歌】的抄錄者在抄錄過程中,顯然得到了異常的體悟。
生澀的用詞,隱晦的暗語,充斥血與死的故事,滿是瘋癲的插敘……這是一本無論在哪一方面都足以讓閱讀者逐漸失去理智的邪惡之書,
要想閱讀並從中獲取力量,也必然能夠從中獲取力量,就必須花費巨大的精力和時間,那德雷特納斯女伯爵的女巫團可是消耗了數百年才從【死靈之書】中有所得,那還是完本。而眼下的這本【巨蠕蟲讚歌】不僅僅是殘缺的,還是早久以前的翻譯版本,裡面的用詞用句稍微差錯一點兒,其結果都是兩極。
很難說類似【死靈之書】、【巨蠕蟲讚歌】這樣的書籍中到底記載或者隱藏著什麼,也許是深不可測的法術,又或者是人類理解能力所不及的外形智慧,乃至是科技的頂點,卻被愚蠢的人類解釋成“魔法”……但可以肯定,很少有人能夠在深入研究這些書籍之後,還可以全身而退的。這些超越人類常識的知識可以輕鬆的擊潰人類的理智,讓人類鑽進奇怪的牛角尖。
其中最著名的應該屬於阿卜杜·阿爾·亞斯拉德所著的那本令人恐懼的【死靈之書】,在海瓦茲的劇情裡,方一行曾經離那本書是那麼的近,也許正是那本書成就了德雷特納斯女伯爵,就算到現在,德雷特納斯女伯爵依舊給方一行留下來一些難題。
即使是普通的,且專門為教學而設計的課本,要學懂也是需要時間的。而學習這些晦澀、特異、困難無窮且滿是荒謬的書卷就需要投入更多的時間了。何況抄錄者本身的理智都已經消磨殆盡。
沒有索引、沒有稽核定義,恐怕就是頁碼、章節、段落乃至斷句都不存在,真要說,抄錄者就像是一個胡言亂語的瘋子。然而,恰恰是這樣的東西,對於黑暗知識的追求者來說,卻蘊藏著奇妙的洞見和力量。
當然,現在不是翻看這本【巨蠕蟲讚歌】的時候,將書卷小心的放進了自己的次元揹包,方一行可不在乎這個操作會不會被鄭源發現。
“你最好停在這裡,後面不是你應該去的。”
方一行抄手把鄭源的手電筒給拿在手裡,然後往更深處走去,剛才這麼一耽誤,他和張筱筱的距離拉遠了,他得加快速度,趕上去。不管張筱筱身上發生了什麼,或者她隱瞞了什麼,保護她的安全,還是得放在第一位。
穿過一段橫向的通道,洞穴又有了坡度,人為的痕跡開始變少,但偶爾洞壁上會有一些雕琢的痕跡,可大部分都是半成品,也不知道是因為動手的人技術有限,還是出了什麼事情,所有這些壁畫沒有完成。
雖然是半成品,可好歹是有的,也基本上都雕琢出了框架,能夠看得出來這些壁畫是連貫的,好像在描述一個故事。
可早就被古老者那完美的壁畫風格給養刁了胃口的方一行,哪兒會在意這些粗糙的壁畫,自然也就不會去推敲這些半成品到底在敘述著什麼故事。
但跟在後面的鄭源就不同