會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡福虛 > 第60部分

第60部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 我!開局三個天賦技能太多了全民領主:地精弱?那就建奇觀!SS級天賦,代價是變成女生?領主:我願建立一方樂土你為什麼不打籃球?雙職業,無限重置,閣下如何應對第四天災:玩家對抗玩的就是真實足球教練,我選擇國足分身都是樂子人,他信了他信了!全民巨魚求生:我能聽到巨魚心聲綻放於冬網遊三國:從南海開始,虎視天下網遊:金色天賦用來打金怎麼樣?求生試煉:從貓女開始進化1984,我在公牛隊當老闆斬神:纓子請自重,你別亂來呀!傳說時代我太想重生了武道登神

校�2),入堅剛之銅柱,是荊軻之力勁於十石之弩(3),銅柱之堅不若木表之剛也。世稱荊軻之勇,不言其多力。多力之人,莫若孟賁。使孟賁敗����茉ǔ鮃懷吆醯�4)?此亦或時匕首利若干將、莫邪(5),所刺無前,所擊無下,故有入尺之效(6)。夫稱干將、莫邪,亦過其實。刺擊無前、下,亦入銅柱尺之類也。

【註釋】

(1)垣(yu2n元):牆。表:標誌。垣木之表:指立在牆上的木靶。

(2)被:遭受。龍淵:寶劍名。這裡指秦王政佩帶的寶劍。刃:殺,砍。

(3)勁:堅強有力。這裡作強、大講。

(4)淵:章錄楊校宋本作“洞”,可從。

(5)干將、莫邪:春秋時吳國人干將,是個鑄劍能手,鑄成鋒利的雌雄寶劍一對,雄劍稱作干將,雌劍稱作莫邪(干將的妻名)。後來人們就用干將和莫邪來泛指寶劍。

(6)故:實。

【譯文】

銅雖然不如短劍堅硬,擲進去不過幾寸,大概不會進去一尺深。拿進去一尺深來說,假設刺中秦王,短劍能穿透他嗎?用車拉開具有十石之力的弩,射立在牆上的木靶,尚且箭不能進去一尺深。用荊軻手的力量,投一把又輕又小的短劍,加之身上又被秦王的龍淵寶劍砍傷,還能擲進堅硬的銅柱,這是說荊軻的力量比具有十石之力的弩還大,銅柱的堅硬不如木靶的強。世人稱讚荊軻的勇敢,沒有說他力大。力大的人,都不如孟賁。即使孟賁擲短劍擊銅柱,能穿透一尺深嗎?這也許短劍要鋒利得像干將、莫邪那樣,沒有東西刺不穿,沒有東西砍不下,才確實有擲進一尺深的效驗。其實,稱讚干將、莫邪,也超過了事實。誇它們沒有東西刺不穿,沒有東西砍不下,也和說短劍能擲進銅柱一尺深是一類。

【原文】

26·25儒書言:“董仲舒讀《春秋》(1),專精一思,志不在他,三年不窺園菜(2)。”夫言不窺園菜,實也;言三年,增之也。

【註釋】

(1)《春秋》:參見16·20注(8)。

(2)窺(ku9虧):偷看。這裡是看一眼的意思。以上事參見《史記·儒林列傳》。

【譯文】

儒者的書上說:“董仲舒讀《春夥》,專一精思,志向不在別的上面,三年不看一眼菜園。”說不看一眼菜園,是事實;說三年之久,是誇張。

【原文】

26·26仲舒雖精,亦時解休(1),解休之間,猶宜遊於門庭之側;則能至門庭(2),何嫌不窺園菜(3)?聞用精者察物不見,存道以亡身(4),不聞不至門庭,坐思三年,不及窺園也。《尚書·毋佚》曰(5):“君子所其毋逸(6),先知稼穡之艱難(7),乃佚”者也(8)。人之筋骨非木非石,不能不解。故張而不弛,文王不為;弛而不張,文王不行;一弛一張,文王以為常。聖人材優(9),尚有弛張之時,仲舒材力劣於聖,安能用精三年不休!

【註釋】

(1)解(xi8懈):通“懈”,鬆懈。

(2)則:根據文氣,疑是衍文。

(3)嫌:得,能。

(4)存:思考。亡:通“忘”。

(5)毋佚:古文《尚書》作“無逸”,今文《尚書》作“毋佚”。

(6)所:所居官。逸:今文《尚書》當作“佚”。

(7)稼:播種五穀。穡(s8色):收穫穀物。

(8)者也:這是王充解釋經傳的語氣,故疑應作“佚者解也”。本書多有“弼成五服。五服,五采服也。”“毋曠庶官。曠,空也。庶,眾也。”之類句式;又下文有“人之筋骨非木非石,不能不

目錄
拯救大明美眉修真奇緣都市隱龍仙門聖尊甜美公主闖天下神豪從反向暴擊開始
返回頂部