會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 查泰萊夫人的情人最好的譯本 > 第8部分

第8部分(第4/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 菜鳥小凡的遊戲生涯海上開局兩腳地,別人求生我求神我轉投章邯再建大秦,劉邦哭麻了人在斬神,我能竊取神明詞條怪物來了都地獄遊戲了,誰還當人啊御獸飛昇NBA:天賦拉滿,帶著卡特奪冠射程沒有上限,起手就是洲際導彈網遊:每天獲得士兵不過分吧求生:開局戰五渣,全靠寵物帶躺我的弟子遍佈全球修改器玩家的旅途求生:從一座破鐵屋開始網遊,我的運氣有億點點好網遊之異世入侵我在遊戲裡當造物主網遊:諸位,我只想當個好人木筏求生,重生把前男友喂鯊魚遊戲巔峰:神域之戰

?我不是正和一位女人誠懇地談著話嗎?”

“是的,談著話……”

“假如你是一個男子,你想,除了和你誠懇地談話以外,我還能和你怎樣?”

“也許不能怎樣,但是一個女人……”

“一個女人要你去喜歡她,和她談話,而同時又要你去愛她,追求她。我覺得這兩件事是不能同時並行的。”

“但是這兩件事應該可以並行才是!”

“無疑地,水不應該這樣溼才是呵,水未免太溼了。但是水就是這樣溼的!我喜歡女人,和她們談話,所以我就不愛她們,不追求她們。在我,這兩件事是不能同時發生的。”

“我覺得這兩件事是應該可以同時發生的。”

“好吧。但是事情才就是這樣,若定要事情成為別樣,這我可沒有法子。”

康妮默想著。 “這不見得是真的,”她說,“男人是可以愛女人,並且和她們談話的。我不明白男人怎麼能夠愛她們而不和她們談話,不和她們親熱。他們怎麼能夠?”

“晤,這個我可不知道。”他說,“為什麼要一概而論呢?我只知道我自己是這樣。我喜歡女人,但是我不追求她們,我喜歡和她們談話,但是談話雖然使我在某一種說法上和她們發生親密,但是一點也不使我想和他們接吻。你看我就是這樣! 但是不要拿我當作一個一般的例子,也許我正是一個特殊的例子。我是一個喜歡女人但是不愛女人的男人之一,如果她們要迫我裝模作樣地講愛情,或做出如膠似漆的樣子,我還要恨她們呢。”

“但是那不使你覺得悲哀嗎?”

“為什麼要悲哀?一點也不!當我看見查裡。梅和其他許多與女人有關係的男人時……不,我一點也不羨慕他們!如果命運送給我一個我能愛而追求的女人,那好極了。但是我從來就沒有磅到過這樣的女人……我想我是冷痰的;但是有些女人卻是我非常喜歡的。”

“你喜歡我嗎?”

“很喜歡。而你可以看出,在我們之間是沒有接吻的問題的,可不是嗎?”

“不錯,”康妮說。“但是也許我們之間應該要有這問題吧?”

“為什麼,請問?我喜歡克利福,但是假如我走去抱吻他,你要作何感想?”

“但是其間沒有不同的地方麼?”

“不同的地方在哪裡,拿我們來說吧?我們都是沒有智慧的人類,男女的關係是放在度外的,放在度外的,如果我突然在此刻玩起那大陸上的男性的把戲,向你顯示著*,你要覺得怎樣?”

“那我一定要覺得可恨。”

你瞧!我告訴你如果我真是個有男性的人,我是永遠不會遇著一個和我相投的女人的,可是我並不芥蒂於心。我喜歡女人,那就完了。誰還去迫我愛她們。或假裝愛她們,而玩那性的把戲嗎?“

“我決不這樣迫你,但是這其中恐怕有些謬誤的地方吧?”

“你也許這樣覺得,我卻不。”

“是的,我覺得男女之間有什麼不對勁的東西。女人對男人再也沒有魔力了。”

查泰萊夫人的情人 第六章(2)

“而男人對女人呢,有沒有?”

她考慮了問題的那一面。

“不甚有。”她誠實地說。

“那麼好,我們不要再說這個了。只要我們做好人,互相坦直而合禮便得了,至於那不自然的講愛情,我是絕對地拒絕的!”

康妮知道他確是對的。但是他的一番話,使她覺得這樣的無主宰,這樣的迷憫,她覺得自己好象一枝草梗似地迷失在一個荒涼的池澤上,她的和一切事物的要點在哪裡?

那是她的青春反叛了。這些男子彷彿是這樣的老,這樣的冷淡。一切都彷彿

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
無限掠美逃婚八百年(上)天降孃親:妖孽寶寶是蛇妖十殿戰尊江湖河流萬古封尊
返回頂部