第26部分(第3/5 頁)
能維持到二十一歲了吧。〃
凱里太太沒答腔,徑自上了樓,戴上她那頂黑色小無邊帽,隨後出門去銀行。一小時後她回來了。她進了起居室,走到正在埋頭看書的菲利普面前,交給他一隻信封袋。
〃是什麼呀?〃他問。
〃給你的一份薄禮,〃她回答說,赧然一笑。
他拆開信封袋一看,裡邊有十一張五鎊的鈔票,還有一個塞滿一枚枚金鎊的小紙包。
〃我不忍心眼睜睜看著你變賣你父親的首飾。這是我存在銀行裡的錢,差不多有一百鎊了。〃
菲利普刷地紅了臉,不知怎地,他心頭一酸,頓時熱淚盈眶。
〃哦,親愛的,這個我可不能拿,〃他說。〃你心腸真好,不過我怎麼也不能忍心收下這筆錢。〃
凱里太太出閣時,手頭攢有三百鎊的私房錢,她守著這筆錢一個子兒也捨不得亂花,臨到有什麼意想不到的開支,才拿出一點來救救急,比如要捐助一筆火燒眉毛的賑款啊,或是給伯侄倆買件把聖誕節或生日禮物什麼的。這些年來,這筆可憐巴巴的款子雖然所剩無幾,但仍被牧師當作打趣的笑料,他說到妻子時總稱她〃闊奶奶〃,而且不斷念叨那筆一私房錢〃。
〃哦,菲利普,請收下吧。只怪我平時用錢大手大腳,現在就只剩這些了。要是你肯收下,會使我很高興的。〃
〃可你自己也很需要啊,〃菲利普說。
〃不,我想我用不著了。我留著這筆錢,原是防你大伯先我而去。我想,手頭有點什麼總有好處,可以應付應付不時之需,但現在想想,我已行將就木,活不了多久了。〃
〃哦,親愛的,快別這麼說。呃,你一定會長生不老的。我可少不了您啊。〃
〃哦,我現在可以瞑目了。〃她雙手掩面,語音顫抖著,說不出話來。俄頃,她擦乾淚水,勇敢地破涕一笑。〃起初,我常祈求上帝別把我先召去,因為我不願讓你大伯孤零零地留在世上,我不想讓他忍痛受苦。但現在我已明白過來,他並不像我,不會把這一切看得那麼重。他比我更想活。我從來就不是他理想的生活伴侶,要是我有個三長兩短,我看他說不定會續絃再娶的。所以我希望能先走一步。菲利普,我這麼說,你不會以為我自私吧。如果他先去了,我就受不了。〃
菲利普親了親她那佈滿皺紋的瘦削麵頰。他不明白,見到這種深情摯愛、催人涕下的場面,自己反會莫名其妙地感到羞慚。對那麼個極其冷漠自私、極其粗俗任性的男人,她卻這般關懷備至,簡直不可理解。菲利普隱隱約約地捉摸到,儘管她心裡明明知道丈夫冷漠自私,是的,她全明白,但還是低三下四地愛著他。
〃你肯收下這筆錢的吧,菲利普?〃她一面說,一面輕輕地撫摸菲利普。的手。〃我知道你沒有這筆錢也湊合得過去,但你收下這筆錢,會給我帶來莫大的幸福。我一直想要為你做點什麼。你看,我自己沒養過孩子,我愛你,一直把你當作我的親生兒子。你小時候,我差不多還巴望你生病來著,儘管我知道這個念頭很邪惡,但是這一來我就可以日日夜夜地守護在。你身邊。可惜你只生了一次病,後來你就去上學了。我非常想給你出點力。這是我一生中絕無僅有的一次機會了。說不定有朝一日你真的成了大畫家,你就不會忘記我,你會想到是我第一個資助你創業的。〃
〃您老心腸真好,〃菲利普說,〃我說不出對您有多感激。〃。
她疲憊的眼睛裡,浮現出一縷笑意,這是一種發自心田的幸福笑意。
〃哦,我多麼高興!〃
上一章目 錄下一章
□'英'威廉·薩默賽特·毛姆/著
張柏然 張增健 倪俊/譯
第四十章
數日之後,凱里
本章未完,點選下一頁繼續。