第8部分(第2/5 頁)
能表現出如此激烈的熱愛,估計她去了什麼自然保護區分開腿直接就能生個孩子出來。
曬了一上午,我們誰都死活不肯走了;最後就決定在這個小山上 BBQ ;顧小盼在山包旁邊找到一快非常完整的方石, Nike 幫她堆在山包上,又在山包中央挖了一個很淺的小坑,小華和楚寧去周圍撿柴火,去了半個小時,只撿回來一些溼淋淋的草杆和樹枝,根本點不著;我對極其沮喪的女人們說,那本wuthering Heights 很厚,可以用來引火;結果她們都非常震怒地瞪了我一眼,爭吵了半天之後,顧小盼羞答答地從包裡拿出了一本大學英語六級詞彙,她說這本書跟了她一年多了,每次拿出來看的時候給她唯一的感覺就是她是考不過去六級的。於是我讓小華在旁邊吹風,楚寧往坑裡添柴火,我按照字母順序一頁頁地撕著那本書用火機去引火,當我燒到 M 的時候,火坑裡的火終於旺盛起來了。
於是我們開心地圍在那個土包的火坑旁邊,拿出香蕉麵包火腿還有雞翅什麼的開始烤。就在我們熱情洋溢地 BBQ 的時候,旁邊有路過的村民用一種驚恐的眼神盯著我們看。這些鄉下人是無法理解這種野外燒烤的情趣的,我們誰也沒理他們;一路的奔波和飢餓使我們吃得非常開心,一直吃得一嘴黑油周圍全是黑煙,最後顧小盼很好奇地問了一句:“我們這個石桌下面好像有字呢?”
“是不是我們運氣好,挖到文物了?” Nike 伸著舌頭說。
“藏寶圖?”小華也瞪大了眼睛。
“還愣著幹什麼,快翻過來看看呀。”顧小盼把上面的殘留物掃進了火坑裡。 Nike迫不及待地和楚寧兩個人把那個石塊翻了過來,上面粘了很多泥,我用力地用手去擦,上面逐漸顯露出來一些古色古香的字:“故顯女比……什麼意思啊?”我皺眉頭念著。
繼續擦我們看清了,原來是:“故顯妣王召弟之墓 。 ”
“這個字好奇怪啊,一個女加一個比什麼意思呢?”我一邊看一邊懾服於中華文字的博大精深。韓詩倩一邊用香氣淡淡的紙巾擦著她的黑嘴,一邊很是輕蔑地指教我:“這是一個妣字,是稱呼死去的母親,相對的就是考,古文裡有一個成語叫如喪考妣,就是說像死了父母一樣。”
“韓姐,你真有學問啊。”顧小盼在一旁忙拍馬屁。
“問題是,這個看起來像是墓碑,那麼這附近一定有古墓吧?” Nike 激動地說。
我繼續用手擦了擦那個墓碑,不太開心地說:“ 1998 年 5 月 17 日立,這個墓看起來不是很古啊,才五年多的樣子。”
小華也用剩下的六級英語詞彙的書頁擦了擦手,眼睛轉了轉說:“我覺得,與其說是墓,更像是墳……問題是,我們沒有在周圍看見墳啊?”
作者: 白雲紅塵兩悠悠 2007…4…5 20:55 回覆此發言
26 回覆:時光中的乘客—塗沐
我們都點點頭,大家都舉目四望,除了我們吃 BBQ 現在所坐的這個土包之外,周圍基本是一片空曠的,左側倒是一片黑松林,裡面陰森恐怖的,什麼也看不清。
“算了,我們不說這些晦氣的事情。前面有一片蘆葦地,開了很多蘆花呢……我不管你們了,我要去那裡玩。”我抹抹嘴,從土包上跳了下來。
走了一小段路,卻發現這裡原來別有洞天。蒼白的蘆花連成一片,在藍天下寂寞地舒展著;我朝著白花深處走了一段,好像漸漸被淹沒在柔軟的泛著草香的海洋裡。忽然身後傳來女人的聲音,韓詩倩氣喘呼呼地跟了上來,她一隻手拎著裙子,小心翼翼地不讓自己的鞋子陷進溼地裡。我沒好意思說,你這大胸脯纏著我幹什麼,我又不會說洋文。
“
本章未完,點選下一頁繼續。