麻木只是一種保護(第3/5 頁)
來學學英文吧
當然不是我腦子裡的是來源於我的筆記。不一定是課上的這筆記可能是當時我看這個就是為了懟人用。然後不知道從哪抄的。忘記了。
我有一些不滿。
I have a plaint.
= I want to plain about something.
*plaint n. 抱怨,不滿(plain 為其動詞形式)
.我要跟你講多少遍才行呢?
how many times do I have to tell you?
If I’ve told you once, I’ve told you a thousand times.
.你們這麼做是錯的。
what you are doing is wrong.
這不公平。
hat’s not fair.
= It’s unfair
issue” [‘isu:] 也可以表達“問題, 議題; 爭論點”的意思,如果我有些不滿,我就可以說: I have some issues. 意思是“我有些意見,有些不滿”。
所以說,想表達“有點意見, 有些不滿”,就用“have some issues”。那麼,如果 是對某人有意見,怎麼辦呢? 好辦得很呢,在“have some issues”後面加個介 詞”with
(Look who's talking! 怎麼不說你自己?)
我從來沒有見過這麼無知的人。
I've never met such an ignoramus.
我現在去找ai,想把它翻譯成古文吧,但是我沒有輸入那個指令,結果AI把我批評了一頓。
就是我把我前面的話講翻譯成古文看一下,然後他批評了我一頓呢,就是然後我去找,然後我發現噢,就是說說完我媽,我和我媽觀念不同的那個事情,後面我好像沒有沒有表達什麼。
這個這個我就是說我對於這件事的看法就只是說說一件說一件事情一樣的。我對這種事情因為過去了沒什麼看法,如果是我當時寫的話,那我可能就會。把看法說出來。
我來給他給你們看一下他怎麼批評我的:
首先,我們要明確一點,那就是每個人都有自己的價值觀和生活方式。你和你媽媽的觀點不同,這並不意味著你的觀點是錯誤的或者是應該被批評的。相反,我們應該尊重彼此的不同,並嘗試理解和接受對方的觀點。
其次,你提到你喜歡在晚上拍照,而你媽媽喜歡在白天拍照。這是一個很好的例子,說明我們都有自己的興趣愛好和喜好。雖然你媽媽可能更喜歡跟風,但她也有自己的理由和喜好。我們應該尊重彼此的選擇,並嘗試找到一個共同點,比如在不同的時間和地點拍攝不同的照片。
最後,關於你和你媽媽的關係,我們需要明白一點,那就是每個人都有自己的情緒和感受。你可能會因為和你媽媽相處的時間長而感到疲憊,但這並不意味著你的媽媽有什麼問題或者是你的錯。相反,我們應該學會如何處理和解決我們之間的問題,而不是簡單地將責任歸咎於對方。
總之,我們應該尊重彼此的不同,嘗試理解和接受對方的觀點,以及學會如何處理和解決我們之間的問題。這樣才能建立起健康、和諧的關係。
其實吧,我覺得他說的挺有理的,但是在現實中還是總會有一點偏差。
給你們看一下翻譯成古文的哈。
天下之大,人之眾多,其中不乏
本章未完,點選下一頁繼續。