第3部分(第1/4 頁)
馗叱�鷗棖�⒑白趴諍牛�蛘嘰笊�瀉白擰!八�竊諍笆裁矗俊蔽椅世鍆�隆!八�且��懊�蠖�枷搿!彼�卮鷀怠�
在每個街口都能看到警察,他們常常先給學生隊伍放行。
這座城市色彩的基調是黃和深藍色。黃色是沿街修築的圍牆顏色。深藍色是人們服裝的顏色。“這些衣服都是革命成功的結果,”李同事對我說,“解放前,人們常常因為沒有衣服穿而被凍死。”男人都剃士兵的髮型,婦女們,無論是姑娘還是年紀大些的都是齊耳短髮,前額還留著劉海。只有仔細盯著看看他們時,我才能分辨出他們長得有所不同,當然死盯著看人家也令人十分尷尬難為情,而且也顯得很不禮貌。書 包 網 txt小說上傳分享
毛澤東的“百花齊放”(6)
人們身上背的包和戴的帽子也都是一樣的。我真的搞不清楚,如果他們聚集在一起開會,都把自己的包存在一個地方,而後他們怎麼能從這數以千計同樣的帽子和同樣的包中找出屬於自己的呢?但是他們每個人卻都能清楚地分辨哪個是屬於自己的。他們可以從很小的細枝末節把自己的東西與別人的東西區分開來,這對他們來說並不難,也許僅僅是釦子上的差異而已。
我們從一條小路登上了長城,這條小路已因年久被風蝕了。長城上有供放箭和打槍用的垛子,還有角樓和烽火臺。長城很寬,足夠十個人並肩齊行。從我們站的地方可以看到蜿蜒曲折的一段段長城,但看不到它的盡頭,只能看到它的每一段都綿延消失在層層疊疊的山巒和茂密葳蕤的森林之中。長城上空空蕩蕩,看不見人,大風幾乎要把我們吹倒。為什麼要修建長城?有何意義?用意何在?我撫摸著這些千百年來一代又一代人用血汗在城牆上堆砌起來的磚石時,心裡這麼想著。
一天天就這樣過去了。我越想越覺得長城是一種偉大的隱喻。我周圍有各種各樣的人,可我不能與他們交談,世界在我周圍,可我無能為力去撫摸它。身處這種環境,我越發感到莫名其妙。我應該寫點兒什麼——可我又能寫些什麼呢?報紙都是中文的,我一個字也看不懂。我開始還請李同事幫我翻譯,可他給我翻譯的每一篇文章的開頭都是,“毛主席教導我們說”或者“按毛主席的指示辦事”等等,等等。事實真的是這樣嗎?我無從知曉。李同事是我唯一能與外部聯絡的橋樑,可他又是一個最大的障礙。因為,每當我提出要跟誰誰見面,要出去採訪、出差等要求時,他都說先要請示上級,然後就再不見下文。我從未自己上過街,因為每次出去李同事都與我形影不離。其實我又能去哪兒呢?去找誰?我根本不熟悉這座城市,不認識任何人,而且也沒有電話(只有李同事房間有電話)。
更何況我語言不通。事實上,我一來中國就開始學習中文了。我試著從這些密密麻麻的象形符號和表意文字中找出一種學習辦法,但都令我覺得,我在向死衚衕走。因為每個字都含有多重意思。我好像在什麼書中看到過這樣一句話,說,翻譯成英文的《道德經》就有八十多種文字,而且每一種版本都令人信服、無可挑剔,但又十分不同。我萬萬沒想到,一直到我的腿坐麻了,也沒找出什麼有效的學習方法,真讓我感到,我已經到了黔驢技窮、無能為力的地步。我眼前躍動著的每一個漢字,都好像在忽閃忽閃、微微跳動著,變換著姿勢和位置,變換著它們之間的關係和上下文的聯絡,變換著它們的大小比例和形狀;它們一會兒排列成縱行,互相倒換著位置,比如說:拼寫的“ao〃我怎麼也搞不清楚,為什麼到了念漢字時發音卻是“ou〃;還有突然我會混淆“eng〃和“ong〃的發音,學習中文,如果發音不準會犯很可怕的錯誤。
。 想看書來
中國式思維(1)
現在我的時間很充裕,趁機閱讀了大量關