第131頁(第1/2 頁)
一段徹底、完美的和平。&rdo;
我再度沉默。我能想到一千個回答但它們都盤旋不久。她太知道自己的目的了,
而事實是,她說的很多都對。
啊,但那是幻想!沒有男人的世界,到底能達成什麼?喔,不,不,連一秒鐘
都無法接受這個想法,不……然而那個景象回復了,我在那悲慘的叢林村莊中瞥見
的景象,一個沒有恐懼的世界。
想像,試著向她們解釋男人是什麼樣子的。想像,試著解釋人們曾會在城市的
街道上被謀殺,想像,試著解釋強姦對雄性物種的意義……想像。我看到她們的眼
睛看著我,她們努力想看穿,試著跨越理解界線時不諒解的眼睛。我感到她發軟的
手碰觸著我。
&ldo;但這是瘋狂!&rdo;我低聲說。
&ldo;啊,但你多麼努力地抵抗我啊,我的王子。&rdo;她低語。陡然間一陣氣憤,痛。
她靠了過來,如果她再次吻我,我就要開始哭泣了,我還以為知道女人的美麗,但
她已超越我賴以形容的語言。
&ldo;我的王子,&rdo;她再度低低的輕語,&ldo;你的邏輯很好,一個只有少數養來生殖
的男人的世界,是女人的世界。是原來男人在小瓶中培養細菌,以化學戰爭殺戮整
個大陸,設計炸彈把地球炸離繞日軌道的血腥悲慘的歷史中,從未有過的。&rdo;
&ldo;如果女人依男性與女性的二分原則分裂,如同男人在沒有女人時分裂一般呢?&rdo;
&ldo;你知道那是愚蠢的反對理由,那種區別頂多隻是表面罷了。女人就是女人!
你能想像女人製造的戰爭嗎?真的,回答我,你能嗎?你能想像一群只打算毀滅的
女人嗎?或者強姦?&rdo;
&ldo;如果所有的生物都很小而且夢想很小,像你說的,&rdo;我說,&ldo;或許就沒有戰
爭,沒有強姦,沒有暴力了。&rdo;
她柔柔地笑,不帶責難的。
&ldo;我們可以永遠爭執這些,&rdo;她低語,&ldo;但很快地我們就會知道了。世界會變
成我要它變成的樣子,我們會看到一切如我所料。&rdo;
她坐在我身邊,剎時間我似乎有些慌張。她平滑裸露的手臂環繞著我的頸子,
似乎再也沒有更柔軟的女性身體,沒有任何東西像她的擁抱一般順從而肉感。然而
她是如此的堅硬,如此強壯。
房中燈光昏暗,外面的天空似乎比以則都要來的鮮明而深藍。
&ldo;阿可奇,&rdo;我耳語著。我望著陽臺外的星星,想說點什麼,能把所有的爭論
都一筆勾消,但抓不住意義。我昏昏欲睡,這當然是她搞的鬼,是她施予的符咒,
但又知道不會因此釋放了我。我再次感覺到她的唇貼著我的唇,我的喉嚨,我感到
她的面板冰涼光滑。
&ldo;是的,休息吧,可人兒。當你醒來,祭品會在這裡等待……&rdo;
&ldo;祭品……&rdo;我擁著她,幾乎進入夢鄉。
&ldo;但你現在一定要睡一覺,你還年輕脆弱。我的血在塑造你,改變你,使你更
完美。&rdo;
是的,摧毀我,摧毀我的心和我的意志。我模糊