第128頁(第1/2 頁)
以及半掩的胸部,刷上一抹玫瑰色彩。她配戴的項鍊全是現代珠寶,但其奢侈給人
一種古風感覺,珍珠和金鍊,蛋白石甚至紅寶石。對比面板的光澤,讓這些珠寶看
來有些不真實!它們被她整個人的光彩所收服,好像她眼中的光芒,或雙唇的光澤。
她是和你想像得到的,最奢華的皇宮十分相稱的那種人,既感官又神聖。我再次想
要她的血,沒有芬芳,沒有殺人的血。我想走向她,伸手碰觸看來不能貫穿、又可
能忽然像最脆弱餅皮般碎裂的面板。
&ldo;島上的男人全的死了,是吧?&rdo;我問。震驚自己這麼說。&ldo;除了十個。島上
共七百個,有七個被挑選活命。&rdo;
&ldo;那其他三個呢?&rdo;
&ldo;那是給你的。&rdo;
我盯著她看。給我?對血的渴望動了一下,改變了一下,包括她的以及人類的
血液‐‐溫熱、沸沸起泡、芳香的,那種‐‐但沒有生理需要。技術上,我仍能叫
它&ldo;渴&rdo;,但事實上卻更糟。
&ldo;你不想要?&rdo;她說,取笑地,朝我微笑,&ldo;你這個不情願的神啊,想從責任
上退縮下來?你知道那些年來,早在你為我譜曲之前,當我傾聽著你,我就愛你只
挑硬的年輕男子。我喜歡你獵殺盜賊和殺人犯,喜歡你把他們所有的邪惡的吞下去。
你的勇氣到哪裡去了?你的衝動呢?你衝鋒的精神何在?&rdo; &ldo;他們是邪惡的嗎?&rdo;
我說,&ldo;那些等著我的祭品?&rdo;
她皺了一下眉,&ldo;最後關頭就懦弱了?&rdo;她問。&ldo;計劃的龐大嚇著你了?那些
殺戮當然不算什麼。&rdo;
&ldo;喔,但你錯了,&rdo;我說,&ldo;殺戮總意味著什麼。但,沒錯,計劃的龐大嚇我
一跳。混亂,所有凡人的平衡全然喪失,那就是一切。但那不是懦弱,對吧?&rdo;我
聽起來多麼平靜,多麼自以為是。那不是真實,但她知道。
&ldo;讓我幫你從必須抵抗的義務中解脫吧,&rdo;她說,&ldo;你無法阻止我。我愛你,
就像我告訴過你的。我喜歡看著你,這讓我感到高興。但你無法影響我,這種念頭
很荒謬。&rdo;
我們靜靜地盯著彼此,我試著找些字眼來告訴自己她多麼可愛,多麼像古埃及
有著溜溜的捲髮,姓名已不可考的公主畫像。我明瞭為何我的心在望著她的時候會
痛;然而我不在乎她有多美麗,我在乎的是我們彼此的對談。
&ldo;你為什麼選擇這樣做?&rdo;我問。
&ldo;你知道為什麼,&rdo;她說,帶著耐心的微笑,&ldo;這是最好的方式,唯一的方式,
在幾世紀以來試圖尋找的解決方法當中,這眼光是再清楚不過的。&rdo; &ldo;但那不可
能是真理,你不能相信。&rdo;
&ldo;當然能。你認為只是我的衝動而已嗎?我的王子,我決定的方式和你不同。
我珍視你年輕的旺盛,但這麼微小的可能性對我而言早就行不通了。你想到的是一
生,是微小成就和人類的愉悅滿足,而我則花了幾千年來設計這個現在已經屬於我
的世界。種種證據是那麼的