第18頁(第2/4 頁)
運而生的東西。連八股出身的張之洞〔8〕,他託繆荃孫代做的《書目答問》也竭力添進各種譯本去,可見這「維新」風潮之烈了。
然而現在是別一種現象了。有些新青年,境遇正和「老新黨」相反,八股毒是絲毫沒有染過的,出身又是學校,也並非國學的專家,但是,學起篆字來了,填起詞來了,勸人看《莊子》《文選》〔9〕了,信封也有自刻的印板了,新詩也寫成方塊了,除掉做新詩的嗜好之外,簡直就如光緒初年的雅人一樣,所不同者,缺少辮子和有時穿穿洋服而已。近來有一句常談,是「舊瓶不能裝新酒」〔10〕。這其實是不確的。舊瓶可以裝新酒,新瓶也可以裝舊酒,倘若不信,將一瓶五加皮和一瓶白蘭地互換起來試試看,五加皮裝在白蘭地瓶子裡,也還是五加皮。這一種簡單的試驗,不但明示著「五更調」「攢十字」〔11〕的格調,也可以放進新的內容去,且又證實了新式青年的軀殼裡,大可以埋伏下「桐城謬種」或「選學妖孽」〔12〕的嘍羅。
「老新黨」們的見識雖然淺陋,但是有一個目的:圖富強。所以他們堅決,切實;學洋話雖然怪聲怪氣,但是有一個目的:求富強之術。所以他們認真,熱心。待到排滿學說播布開來,許多人就成為革命黨了,還是因為要給中國圖富強,而以為此事必自排滿始。
排滿久已成功,五四早經過去,於是篆字,詞,《莊子》,《文選》,古式信封,方塊新詩,現在是我們又有了新的企圖,要以「古雅」立足於天地之間了。假使真能立足,那倒是給「生存競爭」添一條新例的。
十月一日。
〔1〕本篇最初發表於一九三三年十月六日《申報·自由談》時,題為《感舊》,無副題。
〔2〕「骸骨的迷戀」一九二一年十一月十二日斯提(葉聖陶)在《時事新報·文學旬刊》第十九期發表過一篇《骸骨之迷戀》,批評當時一些提倡白話文學的人有時還做文言文和舊詩詞的現象,以後這句話便常被引用為形容守舊者不能忘情過去的貶辭。〔3〕「新黨」清末戊戌變法前後主張或傾向維新的人被稱為新黨;辛亥革命前後,由於出現主張徹底推翻清王朝的革命黨人,因而前者被稱為老新黨。
〔4〕甲午戰敗一八九四年(甲午)日本侵略朝鮮並對中國進行挑釁,發生中日戰爭。中國軍隊雖曾英勇作戰,但因清廷的動搖妥協而終告失敗,次年同日本訂立了喪權辱國的《馬關條約》。〔5〕《學算筆談》十二卷,華蘅芳著,一八八二年(光緒八年)收入他的算學叢書《行素軒算稿》中,一八八五年刻印單行本。〔6〕《化學鑒原》六卷,英國韋而司撰,英國傅蘭雅口譯,無錫徐壽筆述。江南製造局翻譯館出版。
〔7〕「富強叢書」在清末洋務運動中,曾出現過「富強叢書」一類讀物。如一八九六年(清光緒二十二年)由張蔭桓編輯,鴻文書局石印的《西學富強叢書》,分算學、電學、化學、天文學等十二類,收書約七十種。
〔8〕張之洞(1837—1909)字孝達,直隸南皮(今屬河北)人,同治年間進士,清末提倡洋務運動的官僚之一。曾任四川學政、湖廣總督、軍機大臣。《書目答問》是他在一八七五年(光緒元年)任四川學政時所編(一說為繆荃孫代筆)。書中列有《新法算書》、《新譯幾何原本》等「西法」數學書多種。繆荃孫(1844—1919),字筱珊,江蘇江陰人,清代藏書家、版本學家。
〔9〕《莊子》戰國時莊周著,現存三十三篇,亦名《南華經》。《文選》,南朝梁昭明太子蕭統編,內選秦漢至齊梁間的詩文,共三十卷,是我國現存最早的一部詩文總集。唐代李善為之作注,分為六十卷。
〔10〕「舊瓶不能裝新酒」這原是歐洲流行的一句諺語,最初出於基督教《新約全書·馬太福
本章未完,點選下一頁繼續。