第33部分(第3/4 頁)
龍傳》當中的美女進行集中展示畢竟英雄還須美人配在這英雄倍出的大唐世界裡少了美女的點綴那就要遜色不少。這時候美女們出現時的造型可是向駿飛特別設計一個個都魅力四射撩人心扉。相信等片子真正播出之後肯定會有一些用電腦觀看得觀眾進行截圖把這些圖片用來做桌布。
ps:最近忙到起背卷子本月中旬就要去靠證了結果老師下來的複習題我還一點沒做再不抓緊時間看下考題這次就要掛了最近更新是比較慢不過我還是爭取每天更新一章請大家諒解。( )
第八十章
再接下來的工作就是進行動畫的配音和配樂了雖然在這兩個步驟在動畫自創生成器的協助下向駿飛只需花極少的精力不過他也沒有因此而放鬆。
在向駿飛之前製作的幾部動畫裡還沒有一部在出場人物上能和《大唐雙龍傳》相提並論就單是這第一集就有十多名角色有自己的臺詞這就對配音工作造成不小的難度。
要讓《大唐雙龍傳》裡面所有角色的語音都有他們各自的特點。這是向駿飛在進行配音工作的時候對自己提出來的要求。
觀眾在評論一部動畫的好壞時視覺印象和聽覺印象都同屬第一印象其作用就不言而喻了。比如國內引進的日本經典動畫《天鷹戰士》這部動畫在畫面、劇情、配樂上的優秀那是勿庸置疑的對《天鷹戰士》原版既《新世紀福音戰士》日本和我國大部分動漫迷都把這部作品推崇到神作的高度有人還說這部動畫開創了日本TV動畫新紀元。不過當這部《天鷹戰士》在國內播放的時候許多動漫迷都對動畫不賣帳其關鍵一點就是對動畫的配音不滿意。
並非是大家對中文配音有偏見像《灌藍高手》《棒球英豪》《名偵探柯南》的中文配樂就十分受到國內動漫迷的肯定。可惜的是目前國內並不重視對配音演員的培養導致人才斷層目前在動畫配音這片領域上面完全是啃以前的剩飯剩菜。
可惜的是這個問題國內並沒有引起足夠多的認識遇到進口大片的時候情願找一些大牌明星客串配音工作付出比專業配音演員多得多的報酬本來是想作為噱頭吸引更多的觀眾來觀看電影但卻不知道術業有專攻一名優秀的演員不一定會是名優秀的配音演員像《駭客帝國》的中文版配音就不知道被多少國人給臭罵一通。
向駿飛這次在為《大唐雙龍傳》除錯各個角色的聲線時就充分考慮到他們給自的性格特點比如寇仲的聲線就比較輕浮給人一種無拘無束放蕩自如的感覺當然此時的配音還不能不考慮到後期的一些人物性格改變所引的變化。比如隨著寇仲決心征戰天下之後就必須在聲線上做一些調整要讓寇仲語氣有一種王者之氣。所以最開始的聲線選擇十分重要不能光考慮一個階段的人物形象而要從全域性的角度出。至於徐子陵的配音向駿飛給他選擇了一個和寇仲截然不同的聲線讓徐子陵的聲音聽起來很平和就像緩緩流淌的小溪讓人聽著心情都漸漸緩和下來。
除去重要的主角之外像石龍、焦邪這種只出現了幾個場面的小龍套向駿飛也為他們尋找了合適的聲線。
至於配樂方面動畫自動生成器從來來就沒讓向駿飛失望過幾乎每一曲子都十分適合動畫的氛圍向駿飛所做的只不過是以雞蛋裡挑骨頭的精神從那十來曲子當中選擇最讓自己滿意的並載入到動畫當中。
在op動畫當中向駿飛就挑選了一豪情萬丈能使人燃燒起來的曲子和屠洪剛演唱的那《精忠報國》有異曲同工之妙此曲目再配合那精彩紛呈的戰鬥場面相信沒有哪位有血性的男兒不想著保家衛國為我中華。
和片曲激昂的曲調相比片尾曲就顯得兒女情長了不少。旁隨著幽美動聽的愛情曲目師妃喧、婠婠、石青璇、宋玉致、尚秀芳、楚楚、李秀寧等和雙龍有羈絆的美女們紛紛以各種嫵媚動人的造型出現在眼前。雖然這些美女有些在
本章未完,點選下一頁繼續。