第20部分(第1/5 頁)
料峭的英國春寒,迫使倫敦攝政街和牛津街上的行人豎起了高高的衣領。聖母教堂和西敏寺的鐘聲,像遠方海洋上的魚雷爆音一樣敲擊著撒克遜人的心。特拉法加廣場上的納爾遜爵士像和德雷克的像也要掩過臉去,不想傷心地看到:在海軍擊敗西班牙無敵艦隊後稱霸355年的大西洋上,一種圓溜溜、雪茄煙一樣的小東西,竟然使大不列顛威風凜凜的皇家海軍和合眾國海軍屈服。
安德森無光的瞳孔中反射著壯美輝煌的北極光。他沒有痛苦,他不覺得冷。他雙手交叉放在胸前,仰天躺著做了最後一次晚禱。
〃埃瑪爾,親愛的,你在哪裡?〃
他閉上眼睛,靜靜地等待著死亡。他眼前升起黃色的熱霧,彷彿聽到了死神的馬車聲。
死神,來吧,拿去你不該得到的貢物……
二十九 這該死的電池
彷彿度過了悠長久遠的歲月,安德森漸漸睜開眼睛。他感到熱,他沒有死。他覺得是在一間房子裡,周圍生了火。好像有人在說話,但說什麼聽不清。他掙扎著說了一句話:
〃給我水喝。〃
立刻有三張臉湊近他,他認出是克魯克斯、埃瑪爾和本格森。本格森高興極了,給他灌了一大碗鹿奶。他喝完後,又昏睡過去。
克魯克斯是在愛斯基摩村北方15公里的地方找到獵人安德森的。當時他已經昏迷過去,僅僅剩下一口氣。經過愛斯基摩式的搶救之後,年輕人終於恢復了知覺。
〃呵!克魯克斯……那個可惡的……德國氣象臺……找到了。〃這是安德森恢復知覺後的第一句話。
〃它的位置,在……夏農島……附近,大詹姆斯峽灣……以東,可能是溫泉……那個地方。我在離那裡20公里的……獵屋中……發現了德國人。〃
他定定神,痛苦地說:〃卡魯古和魯西……大概是死了。德國人襲擊了我們,我一個人逃出來的。〃
〃謝謝,安德森,你的任務已經完成。剩下的事,美國轟炸機全會辦好的,我的英雄。〃
本格森也說:〃安德森,你在北極赤身露體跑了45公里,真是一個馬拉松式的奇蹟,應該讓後人們都知道。〃
〃謝謝,謝謝你們救了我。可憐的卡魯古和魯西。〃他眼裡滾出大滴的淚水。
克魯克斯轉向報務員:
〃發電報,報告德國秘密氣象臺找到了。它的位置是……〃克魯克斯在地圖上量了一下。
〃它的位置是北緯74度41分,西經21度35分,立刻報告'冰山史密斯'。〃
他又叮嚀:〃馬上向斯科爾斯比鎮發報。〃
本格森麻利地取出電臺,他把耳機插入機座,整理好電鍵和密碼本。房間裡安靜極了,大家的心臟都在激烈地跳動。一個重要的電文將發出去。這正義的莫爾斯女神將展開它自由的雙翅,飛向斯科爾斯比,在那裡落落腳,再度起飛,越過大西洋的天空,飛臨北美大陸,飛到冰島,飛到倫敦。在華盛頓的美國海軍神經中樞將會收到它。那危害正義戰爭的潛艇戰的命運,將隨著這個秘密氣象臺的覆滅而歸於失敗。多麼激奮人心的訊息呀!勝利,望眼欲穿的勝利,付出了高昂代價的勝利,已經不是按月按天,而是按小時和分、秒來計算了。
年輕的電報員開啟開關,驚叫一聲,他又檢查了幾遍機器,失望地說:
〃電池沒有電了,克魯克斯長官,這封電報無法發出去。〃
克魯克斯跳起來:〃無論如何,必須發出,這封電報關係到反潛戰的成敗。我們用兩年的時間來尋找它,不知費了多大的心血,還有犧牲。你一定要發出去,你的該死的收發報機為什麼早不壞晚不壞,偏偏這時候才沒電!你必須發出去!〃
本格森解釋說:〃'不