44.提瑞斯法議會?這是鬧鬼議會吧?(上)(第3/4 頁)
聖物,光是磨嘴皮子,估計沒個幾十年都談不下來。
當然,你可以去嘗試一下。
達拉然城裡也有很多高等精靈,他們還有一位王子在城裡,如果你能說服他,我倒是沒什麼意見的。
以及,我還有個小小的問題。”
布萊克盯著沃裡克,他語氣不善的說:
“有商船在托爾巴拉德靠岸,我那群無能的下屬為什麼會讓他們離開?他們是當海盜當膩了,所以打算嘗試一下當好人的感覺嗎?”
“呃,這個你不必擔心。”
蛇人先知眼神古怪的說:
“那些吉爾尼斯的商船都被你的手下扣下來了。我是在囚籠裡和那些商人交談的,你的手下們綁了船長和船員,已經向他們的家人發出了勒索信。”
“這還差不多。”
布萊克滿意的點了點頭,又問到:
“那群始祖龜們呢?他們還老實吧?”
“他們在和娜迦打仗。”
先知搖頭說:
“就在托爾巴拉德南方的海域,叫瓦斯琪爾的地方。他們在海下打仗,很激烈。始祖龜們花了錢,請蛇人戰士助戰。
我答應幫助他們保護好他們的難民。
所以,現在島上還有幾百個失去家園的始祖龜。那些兇殘的娜迦們,還衝擊過我們的碼頭,但被獸人和蛇人聯合打退了。
對了,有兩個人類漁夫,前些日子上了島,其中有一個”
說到這裡,蛇人的眼神變的古怪起來。
它語氣怪異的對布萊克說:
“那個慄紅色長髮的年輕人,告訴我說,他在夢裡見到過我們,說他夢到過我們在沙漠中和無信者廝殺。
還準確說出了神秘主母的名諱,以及賽塔里斯神廟的大體方位和外形。
那是個偽裝成漁夫的先知嗎?”
“啊,納特啊。”
海盜撇了撇嘴,回答說:
“那個神奇的漁夫可比先知厲害多了,你以後就知道了。”
“你們在說什麼呢?”
艾麗終於忍不住了。
這高等精靈小妞看著布萊克,說:
“你是怎麼學會蛇人的語言的?布萊克閣下,能教教我嗎?”
“這個叫蛇佬腔,你不懂。”
海盜瞥了她一眼,神神秘秘的說:
“沒有天賦學不會的。但梅里也會這個,你以後可以讓他教你,請我教你的學費,我怕你付不起。”
“誰說的?”
艾麗一挺胸,驕傲的說:
“我家雖不是什麼著名的法師家族,但傳承也有一千年了,追求知識所需的財富還有的。”
“不,我不要錢。”
海盜上下打量著她,語氣玩味的說:
“我要另一樣東西”
“下流!”
艾麗順著布萊克的目光往自己胸口看了看,頓時一臉羞憤的抱住身體,對海盜尖聲罵到:
“下流的臭海盜!”
“哈哈哈”
馬車裡一時間迴盪著海盜無良的笑聲。
在後半夜時,這支車隊悄無聲息的進入了達拉然城,也沒有在城區停留,一路駛入了一座很不起眼的破舊法師塔前。
又透過塔內部的魔法機關,將他們送入了提瑞斯法議會所在的秘密之地。
老巫妖梅里·冬風已經準備好了迎接工作。
蛇人先知一過來,就被他拉著去了密室,之前在提瑞斯法地下探險的過程,都被老巫妖收集記錄在魔法寶石裡,正好給沃裡克看一看。
證明海盜所言非虛,人類文明也面臨著和蛇人一樣的危機,而且人類有能力
本章未完,點選下一頁繼續。