第74部分(第4/5 頁)
年了。”
“那有什麼幫助?”
她聳聳肩,“湯姆比任何人都瞭解庫姆山谷的歷史,它是一個令人讚歎的歷史遺蹟,說不定你和你的當事人會想知道一些。”
他留心到每次她說“當事人”時,總要略略地加重語氣,彷彿要和姓洛耶法斯的人保持距離。“不必了,史密斯上尉,你已經說服我你和這地方是緊緊相連的。”
她沒聽見似的往下說:“2000年前這裡有個羅馬人的聚落,湯姆是這方面的專家。他有點東拉西扯,不過他一向很樂意把他所知道的告訴別人。”
他禮貌地婉拒,“謝謝你,不過我還要開很長途的車回倫敦,辦公室裡還有一大堆的工作等著我。”
她給了他體諒的一眼,“你是個大忙人……沒有工夫站在那裡閒瞪眼。湯姆會很失望的,他喜歡閒話當年,特別是和那些對赫特福德的古老傳統一無所知的倫敦人,在這裡我們都很當一回事的,它是我們和過去的聯絡。”
他暗暗嘆氣。她竟以為他還沒聽懂她的話嗎?“是,呃,我很樂意,史密斯上尉,可是跟一個完全陌生的人談論一個我不認識的地方,不是我此時此刻優先要做的事情。”
“沒錯,”她淡淡地同意,站了起來,“也不是我的優先。我們都有更重要的事情要做,沒有工夫聽上了年紀的陌生人緬懷不相干的人和地。如果你用相同的理由向你的當事人解釋我的拒絕,我相信他一定能夠理解為什麼他的建議對我來說是個累人的負擔。”
他簡直是睜著眼睛自投羅網,馬克沮喪地想到,也站了起來。“我只是想知道,”他問,“如果我一開始就跟你說明是你的外公想找你,結果會兩樣嗎?”
南西搖頭,“不會。”
“那樣我就放心了,我還不至於一敗塗地。”
她放鬆了,甚至願意給他一個誠摯溫暖的笑容,“我沒什麼不尋常,你知道。有許多被收養的孩子都安於自己所擁有的,人數不會少於那些想找回拼圖遊戲裡失落圖塊的孩子。也許和人生的期待有點關係吧,如果你滿意自己所擁有的,為什麼還要自尋煩惱?”
換了馬克卻不一樣,不過話說回來,他本來就缺乏她那份自信。“我大概不該這麼說,”他伸手拿公文包,“你該感謝史密斯夫婦,如果你是在洛耶法斯家長大的,你會是個非常不同的人。”
她一副好笑的樣子,“我是不是該把你的話當成讚美?”
“是的。”
“那我媽會非常快樂,”她領他到前門,伸出一隻手,“再見,安克登先生,如果你有判事之明,就該轉告上校我已經是厚待了他,這麼說他總該死心了。”
“我姑且一試,”他說,握住她的手,“不過他不會相信我的……如果我把你形容得夠逼真的話。”
她抽回手,退回門內,“我指的是法律行動,安克登先生。如果你或他再來找我的話,我將訴諸法律,你能明白地轉告他嗎,麻煩你?”
狐狸不祥3(5)
“好的。”他說。
她略一點頭,掩上了門,留下馬克躡腳涉過滿地泥濘。令馬克心有所憾的,與其說是此行的挫敗,倒不如說是錯失良機。
BBC網路新聞
2001年12月18日,格林尼治標準時間7點20分
獵狐者與反獵狐者戰端再起
口蹄疫禁令於昨日正式解除,獵狐活動可望在節禮日(Boxing Day,聖誕節次日,是英聯邦國家的國家法定假日,傳統上全國獵隊在這一天舉行盛大的狩獵活動。——譯者注)恢復舉行。口蹄疫流行期間,由於全國獵狐人士合力支援禁止牲畜移動的禁令,獵狐活動自2月起一度中止。這是自30年前反獵狐人士發動聖戰以來最平靜的十
本章未完,點選下一頁繼續。