第74頁(第2/3 頁)
費了天曉得多少預算,興師動眾地追捕一名無辜平民。一名年輕力壯忠誠勇敢的警察奉命到小巷子裡堵住他,出手逮人。四下無人,所以這名警察就承擔起懲治這名平民男子的重擔。大衛&iddot;貝克醫生遭人迫害,處境令人同情,而且還是個鰥夫,他不過是為了自衛而出手傷人。&rdo;
&ldo;沒人會相信。&rdo;
&ldo;誰說的?我不想太過自誇,但是誰會比在下更能言善辯?還有,你還沒有聽我深入分析此案和理査德&iddot;朱厄爾(譯者註:ri插rdjewell,在美國被作為受冤代名詞)案的相同之處,還有地方檢察署未免太急於立功,以及貴單位急著想定這名平民英雄的罪,甚至還在他家藏了證據。&rdo;
&ldo;藏證據?&rdo;芬恩激動地說,&ldo;你腦筋出問題了嗎?&rdo;
&ldo;得了,蘭斯,我們都心知肚明不太可能是大衛&iddot;貝克乾的。我們有不容置疑的不在場證明,有四個毫不相干、公正客觀的證人出面作證。我們還會找到更多人。那麼,你的那些證據是哪兒來的呢?是你,芬恩先生,還有你的旋風部隊幹的好事。我的話一說完,就能把馬克&iddot;福曼變成聖雄甘地。&rdo;
芬恩雙手握拳,吞了幾口氣,讓自己往後靠。&ldo;好,&rdo;他緩緩說道,&ldo;我們假設這個不在場證明得到證實‐‐&rdo;
&ldo;一定會的。&rdo;
&ldo;假設如此,你想怎麼樣?&rdo;
&ldo;這個嘛,問得好。蘭斯,你現在進退兩難。逮捕他,會讓自己像個白痴;不逮捕他,也會讓自己像個白痴。我不知道有什麼辦法。&rdo;海斯特&iddot;科林斯戴站起來踱步,好像在準備結束談話,&ldo;這個情況,我也進行了分析思考,我覺得有個辦法可以把傷害降到最低,你想聽嗎?&rdo;
芬恩還是一樣怒目而視:&ldo;我在聽呢。&rdo;
&ldo;從頭到尾,你只做對了一件事,就一件,但也許也夠了。你要你笨手笨腳的手下和媒體保持距離。我猜測,是因為要向媒體解釋一名赤手空拳的醫生竟然逃脫警方的天羅地網,確實有點難堪。但這樣正好,所有報導都可以推給那些匿名爆料的傢伙。蘭斯,你要做的就是召開記者發布會,告訴媒體的朋友們,那些訊息只是空穴來風。你們想找貝克醫生,只是因為他是重要證人,並非懷疑他涉案;而且事實上,你很確信他並未犯案,但你們知道,他是最後一個見到死者的人,所以警方想找他談一談。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle
本章未完,點選下一頁繼續。