第20部分(第2/5 頁)
林鴻文想起之前申蘭城與小廝的對話,不動聲色地欠了欠身,裝出一副費解的樣子看著她,“這位姑娘看著很是面善,可實在想不起來是在哪兒見過了。”
茹婷抬頭細細地看著他,目光在林鴻文的眉毛眼睛鼻樑嘴唇上一一掠過,最後又留戀般似的回到了眼睛上。茹婷笑笑,淡淡地說,“幾年不見,哥哥愈發玉樹臨風了,不知還記得故人嗎?”
林鴻文作出一副恍然大悟的樣子,“你是袁婷吧?”
茹婷點點頭,小廝怕兩人說起話來沒時候,耽誤別人上樓,就把林鴻文領到了樓下。林鴻文找了張空桌坐下,吩咐小廝,“拿點酒菜來,我跟茹婷姑娘要敘敘舊。”
“林老闆,天這麼熱,要不要來點皮酒①?喝著爽快。”
林鴻文想他賣酒必然有分成,大熱天的跑來跑去也確實辛苦,便點頭允了。那小廝走遠之後,又一臉擔憂地看著茹婷,“當年我打聽了你們好一陣子,可是沒人清楚你們的下落。這幾年,你是怎麼過的?”
“那次之後,傅家店是待不下去了,他們帶著我去了呼蘭。可後來呼蘭城被俄國人攻破了,這些人死的死,逃的逃,在路上沒有錢過不下去了,就把我給賣了”,茹婷苦笑著說,“再後來就被賣到了桃花巷。”
林鴻文聽了也忍不住嘆氣,“早知道這樣,說什麼也得求徐大夫把你買下來,你就不會受這麼多的罪。”
茹婷看林鴻文嘆氣,想起他當年為了自己頂撞徐世淮的樣子,明眸皓齒的少年如今已變得稜角分明,只是眼神卻依然清澈溫柔。這麼一想,茹婷便覺得鼻子發酸,眼睛也溼潤了起來。恰巧小廝端了酒菜過來,茹婷抹了抹眼睛說,“重逢是好事兒,今天不說那些不高興的了。”
———————————————————————————————————————
①關於啤酒音譯的演變過程啤酒一詞英文為“beer”,後為了銷售的便利,市民以及商家便把英文的“beer”音譯為“皮酒”。晚清四大譴責小說之一《20年目睹之怪現狀》中寫到“我便拿了一個外國人吃皮酒的玻璃杯出來。”大概是“啤酒”有養肝益脾之功效,“皮酒”一度又被稱為“脾酒”,表示常喝“脾酒”可以養肝益脾。後來,人們認為“皮”和“脾”字都不太妥,因為啤酒乃用口飲用,於是按照我國古代造字法中的形聲字,以口為形旁、卑為聲旁創造出了一個嶄新的“啤”字。
☆、37。第三十七章
林鴻文點頭說是,茹婷把酒杯推給他,“我還記得那時候問你討個什麼樣的媳婦兒,你就臉紅,如今可娶妻了嗎?”
“還沒呢”,林鴻文笑著說,“這幾年忙得很,愈發顧不上了,娶了也是冷落人家,不如先不娶了。”
“你這樣為媳婦兒著想的,可不多”,茹婷說,“我這裡每天迎來送往,好多人家裡不光有妻,還有妾,照樣來花天酒地,讓妻妾獨守空房。”
林鴻文喝了口皮酒,他喜歡在夏天喝這個,雖然有點苦澀,但氣泡在口腔裡炸裂的感覺實在是爽快。
“他們那是左右逢源”,林鴻文笑著說,“我沒有那種福氣。”
茹婷喜歡看他笑,林鴻文的眼睛略長,眼尾細而彎,雖然不笑時黑白分明,滿眼深情的樣子也甚是好看。但茹婷還是喜歡他笑起來時,眼睛如彎月一般的樣子。
“什麼叫沒有福氣”,茹婷打斷他說,“沒能嫁給你的,那才叫沒有福氣。”
“你一會兒都把我誇上天了”,林鴻文搖搖頭。
“哥哥是個面冷心熱的人”,袁婷看著他說,“我記得那時候哥哥雖然不怎麼理我,但是卻是實打實對我好的。”
“你倒記得清楚。”
“怎麼會記不清楚”,袁婷閉上
本章未完,點選下一頁繼續。