第7部分(第4/5 頁)
問這些愛臺灣的人能否在美國募得2億美金?那些叫我們在臺灣打拼的、叫我們死在臺灣的人,他們有給我們錢嗎?
主席:李委員的質詢時間已屆。
李委員敖:主席剛才並未阻止蔡明憲發言,在未經本席同意的情況下,主席同意他發言,這是主席的不對。
主席:本席向在座委員建議,請各位在詢答時儘可能預留時間給備詢官員答覆,如此才能達成詢答的意義。
李委員敖:我給過他們機會,那個機會就是請他們答覆yes or no。謝謝。
txt小說上傳分享
我高潮,你剎車
2005年3月17日,我在“內政及民族委員會”,質詢“大陸委員會”主任委員吳釗燮,記錄如下:
主席:請李委員敖質詢。
李委員敖:主席、各位列席官員、各位同仁。本席收到吳主委寄給本席的信了,也許你已經忘記你曾經在本席當選之後寫過一封信給我,你說希望本席指教你,所以今天本席就來了。
剛才林委員引證了一句英文諺語,叫做“Give the devil his due。”你的會是什麼會呢?你的會應該是“魔鬼委員會”,“行政院”部會都有自己的職責,好比“客委會”要保護客家人,“青輔會”要保護青年人,嚴格來說,“陸委會”應該要保護內地、關切內地,但就本席的感覺,卻認為事實正好相反。
本席跟你談一個比較大的問題。在二次大戰以前,英國史學家湯因比曾寫了一篇文章勸日本人,要日本不要老是跟一個擁有億人口的中國作對,這不是好現象。本席的意思是說,今天我方的整體方向、政策和氣氛都是在跟13億人口作對,而有一個人擁有足夠的官方位階,能夠阻止我們繼續跟他們作對,這個人就是你!本席講一個也許不太文雅的笑話。一個人開卡車從山上下來,突然看到路邊有一對狗男女在馬路上做愛,這位司機就拼命按喇叭要他們閃開,但這對狗男女卻不肯閃開,卡車司機只好緊急剎車。在幾乎壓到狗男女之際,卡車總算剎住了。卡車司機非常光火,下車大罵他們,結果那個男的從馬路上爬起來講了一句話:“I am ing。”這句話在英文有兩個意思,一個是“我來了”,一個則是“我高潮了”,接著他又說:“She is ing, and you are ing, but only you has break。”意思是三個人都“來了”,但只有司機有剎車。
今天“陸委會”就有“剎車”,你應該站出來告訴大家,我們必須尊重“憲法”,“憲法”規定一箇中國,“憲法”增修條款裡面有5次提到自由地區,一次提到內地。今天當大家都在喊反併吞的時候,本席認為你有資格出來講話,根據“憲法”,是我們在併吞他們,為什麼你不站出來,用你的道德勇氣、豐富的學識和職位來講一句公道話,為大家踩踩剎車呢?本席認為你有這個責任,但你站在這個職位上卻沒有給魔鬼應該得到的,本席的意思是你沒有好好處理我方與大陸的關係,讓局面變成一個仇視大陸、仇視13億人口的危險狀況,但你卻還是不踩剎車。本席今天要講的就那麼簡單,只有你有這個資格這樣做,你也應該告訴大家,按照“憲法”就應該這樣做。
你是否應該要遵守《國統綱領》呢?這是李登輝核定的法案,《國統綱領》規定“共同重建一個統一的中國”,你為什麼不把這個喊出來呢?裡面還說“大陸與臺灣均是中國領土”,這個就是《反分裂國家法》裡面的文字,我們自己這樣定沒事,人家這樣定,我們就要上街遊行,為什麼你不出來講句公道話?本席認為如果繼續跟13億人口作對,我們將會走向英國曆史家勸告日本的悲劇,在臺灣舉世滔滔鼎沸的狀態下,本席希望你出來講句公道話。
本章未完,點選下一頁繼續。