分卷閱讀61(第2/2 頁)
來君堡旅遊一次加入他的人生計劃清單,他真的非常想瞻仰一下聖索菲亞大教堂裡的馬賽克鑲嵌畫,或者參觀一下已經被摧毀的聖使徒教堂,前世第一次來土耳其出差時他因為天氣原因沒有去成教堂,等再看到聖索菲亞大教堂的訊息時,它已經成了清/真/寺了
可能是因為有伊薩克·科穆寧的例子在前,這次伊薩克二世交錢交得特別爽快,這多多少少衝淡了一點理查一世對希臘人的惡劣印象。簽署完協議後,理查一世一行人便來到了設宴的宮殿,也許是為了彰顯自己的富裕與繁華,來到十九席宴會廳(2)後,各種令人瞠目結舌的美味被依次陳列上桌,用來裝甜點的金瓶重量足足需要三輛紅色馬車才能拉動。當塞薩爾咬下一口果仁千層酥,感到神似二十一世紀的拿破崙口感時,他第無數次感慨,雖然當獅心王的兒子確實很酷很爽,但論生活水平拜拜貴族真的甩西歐至少一千年啊!
如果這是一檔ck遊戲,他一定勸他爹乾脆留在這裡當拜皇算了,但一想到這時期拜拜那混亂的政局他就自覺敬謝不敏,還是交給本地人頭疼吧。伊薩克二世正在向理查一世介紹列席的王室成員,他只能認出後來廢黜了伊薩克二世並刺瞎他雙眼的阿萊克修斯三世和遠赴西歐找外援復位最後玩火自焚的阿萊克修斯四世,以及嫁給了後來和奧托四世競爭神羅皇位的施瓦本的菲利普的伊薩克二世之女伊琳娜,在心裡默默為伊薩克二世鞠了一把同情淚,直到他聽到一個熟悉又陌生的名字:“這是我的兒子阿萊克修斯的未婚妻,安娜·科穆寧公主。”
安娜·科穆寧!
沒有任何一個研究過中世紀晚期拜占庭帝國的學術人能不對這個名字感到遇到繆斯般的激動,他顧不上侍女端上來的米布丁,伸長脖子想看一看那個小公主,然而鑑於他父親的體格實在太高大,他只能看到一點亞麻色的頭髮和頭髮上的寶石鏈子。“她是哪位皇帝的女兒?”理查一世對科穆寧家族的印象還停留在塞普勒斯島上那位伊薩克·科穆寧。
“是阿格涅絲皇后的女兒,您應該對她更熟悉一些。”伊薩克二世並沒有直接回答他的問題,但答案昭然若揭,儘管作為天主教大國的公主,阿格涅絲在君士坦丁堡也稱不上太受歡迎,但和她的丈夫,那位被市民推翻的暴君安德羅尼卡一世比起來,這個出身還是好拿出手得多。
她是腓力的外甥女。意識到這一點後,理查一世的心情無疑又微妙起來,不過他倒也不會把對腓力二世的複雜感情遷移到一個小姑娘身上,故他還是露出了友善的笑容:“很高興見到你,安娜,我曾經在巴黎見過你母親,她那時候和你差不多大。”
“我常常為我母親祈禱,希望她能在天堂得到安寧。”安娜道
本章未完,點選下一頁繼續。