第13部分(第1/5 頁)
儘管受過寵,小老婆的滋味苦澀依然。(阿爾及利亞阿拉伯語)
小老婆儘管是未進烤箱的麵粉,仍然不足取。(拉賈斯坦語)
小老婆的聲音讓人無法忍受。(波斯語)
妻不會尊重妾。(馬姆普魯西語)
【妻妾有別】
大老婆的腳不踏晨露打溼的草。(芳語)
正妻享有某些特權。例如,“頭一個不喝泥水。”(奧萬博語)正妻比其他妻子先飲井水,可以多睡一會兒,發生爭吵口角時也先有發言權。例如,“你,大老婆,說話;你,小老婆,沉默。”(雅卡語)毋庸贅言,這一類諺語同樣適用於其他等級語境。
諺語往往強調正妻是最棒的。一則來自尚比亞的湯加語諺語說:“頭一條魚是真的。”意思是說男人應對正妻滿意,小老婆不過是幻覺。據一則雅卡語諺語稱:“大太太享有婚姻,後來者好比芭蕉樹苗。”諺語認為,正妻比其他妻子穩妥可靠,男人碰到問題時應該求助於正妻或回到她身邊。這一類諺語警告說,男人不應該糟踐正妻。正妻是最瞭解丈夫的人,困難時期會照顧他、支援他,正如吉庫尤人所說:“如果少妻死了,回到老妻身邊。”
新人過門時正妻思忖著如何居家度日。她努力工作或者借其他手段取悅丈夫,力圖保全自己那不可替代的位置。“‘我必須讓她們高興。’大老婆說,於是與她們同吃。”這則諺語中的哈察女人聯想到反映正妻害怕被逐出家門的諺語,強忍哀傷失意之情。
非洲撒哈拉沙漠以南地區規定,品行正派的、多妻的丈夫不會因為娶了新人而拋棄糟糠。諺語提醒男人要盡義務:
有了新陶罐,別扔掉舊的。(斯瓦希里語)
娶了新歡,別忘糟糠。(恩瓦那語)
娶了新歡別趕走糟糠。(馬姆普魯西語)
一則烏干達阿喬利語諺語以母親喻正妻:“大太太是你母親。”儘管諺語指出正妻持家的重要作用,但它並不是單純的恭維話。丈夫向正妻表明欲娶新人之意時,引用該諺語來奉承大老婆,以寬慰她的心。東非的斯瓦希里人發明了一則幾乎完全一樣的諺語:“大太太好比你母親。”筆者所發現的關於正妻和妻子們的諺語大多源於非洲,但這方面的諺語的確也存在於世界其他地區。
一則印度孟加拉語諺語說道:“正房是唯一的妻子時被奉若神靈,現在有了二房她被扔到垃圾堆上。”看到丈夫對新人千嬌萬寵,長妻備感羞辱。“正房是我的拖鞋,二房是我的頭巾”,意思是說:儘管長妻享有較高的等級地位,但在丈夫眼裡二房遠遠勝過正房,情況至少暫且如此。
儘管正妻沒有把握能成功地阻止丈夫再娶,但她畢竟是丈夫無法迴避的棘手因素,在非洲撒哈拉沙漠以南地區的非穆斯林社會里更是如此。蒙戈人說道:“大老婆好比魔術:你無法擺脫她。”不過他們試圖削弱等級秩序:“女人的價值並不在於她是長房。”意思是說:妻子的價值是透過盡心服侍丈夫而獲得的。一則雅卡語諺語表示,丈夫的權威不容挑釁:“把小老婆放在最後,你說算了,把她放在火旁邊,你也說算了。”換而言之,丈夫獨享決定新人等級位置的權力。
二 妻妾與寡婦(7)
另外的諺語表明,在管教問題上,共侍一夫的妻子們沒有(或者不應有)不同的待遇。一則克里奧諺語說道:“打了大老婆的棍子將落在小老婆身上。”一則約魯巴語諺語稍有出入,它是這樣冷冷地寬慰正妻的:“用來打大老婆的棍子在屋頂等著小老婆。”
丈夫似乎很難保持“中立”和掩飾偏愛之情。“黃油歸Emm Zbeid,痛打歸Emm Obeid。”(阿拉伯語)這則諺語譏誚地說明,一妻得寵,一妻失歡。大多數男人儘量做得更加圓滑老道:“多