第12部分(第3/5 頁)
但絕沒有銷聲匿跡。
中國人和日本人過去都認為,納妾屬於合法行為,妾和明媒正娶的妻子地位無異。日本直到1880年才取締納妾制。1949年新中國成立,新的婚姻法沉重打擊了納妾和重婚的婚俗。許多非洲民族也有著良久的一夫多妻傳統。古代埃及人允許一夫多妻,可一夫多妻現象卻非常少見。而巴比倫地區多實行一夫一妻制。理論上,以色列人可以無限制地娶妻,而且諸位妻子享有相同的法律地位,然而一夫一妻仍成為婚姻標準。穆罕默德先知曾下詔,阿拉伯半島上的男人每人可以娶四個妻子。
印歐語系的人民過去同樣允許一夫多妻,如斯拉夫人、條頓人、古代愛爾蘭人或雅利安印度人,不過一夫多妻的實踐者多為王孫權貴。沒有哪一部印度法典限制男人娶妻的數目,但法典仍傾向於一夫一妻制。在希臘一夫一妻制是唯一得到認可的婚姻形式,但那裡同樣也存在著納妾現象。雖然羅馬過去也實行一夫一妻制,但已婚男人私通和養情婦也是正常現象。基督教傳到歐洲之前,許多國家一直接受一夫多妻制,基督教傳到歐洲之後,許多國王仍舊習不改。例如,法國國王查理曼大帝就有兩位王后和眾多嬪妃。'42'
關於妾的諺語多來自非洲、亞洲,但在南北美洲和歐洲也有一些相關的諺語。此外,諺語還談到丈夫的續絃、小妾、情婦以及一夜情。諺語有時指出,正式婚姻比非正式關係更能保護婦女的權利。根據體制化的一夫多妻習俗,一個男人可以同時娶多個妻子,諺語對這一制度的方方面面發表了各種評價。'43'
大多數社會不接受女人嫁給多個丈夫,即一妻多夫制。理由是丈夫希望弄清楚自己是不是妻子生下的孩子的生身父親。諺語說明了上述理由,直截了當或借用比喻提醒女人,她們唯一的選擇是選擇一位伴侶:
兩隻雄河馬不能同居一水塘。(馬林克語)
一穴只容一虎。(薩爾瓦多西班牙語)
兩隻雄熊不在同一洞穴裡過冬。(雅庫特語)
一人的妻不能吃兩人的飯。(美國英語)'44'
水塘、穴、洞當然指的是子宮。這些隱喻明顯指稱女人和男人的生理,重點傳達女人不應該有兩位(更別說多位)伴侶的資訊。筆者從世界不同地區選出三則諺語來說明問題。一則來自阿拉伯世界的諺語使用了隱喻“一針不穿兩根線”,其中針眼指陰部,兩根線指的是兩個相互角逐的陽具。以下這則奧羅莫語諺語中使用了鍋的意象再次比喻子宮和裡面的東西:“一鍋不煮兩根大骨頭。”本小節開篇的那句漢語諺語明白無誤地表現出一夫多妻制裡的性別等級,即主動倒茶的茶壺和消極接納的茶杯。'45'
。。
二 妻妾與寡婦(5)
實際上,一妻多夫在世界範圍內是極為罕見的現象。'46'一些諺語表明,孩子可能接受不同男人同為生身父親的事實,通常這樣的父親都是同胞兄弟。另外,女人可以先後為不同的男人合法地生兒育女,甚至於合法丈夫允許其他男人與自己的妻子發生性關係。最後這種罕見的情況包括象徵著好客的借妻之舉。一般來說,諺語對借妻之舉持堅決否定的態度:
妻子和剃鬚刀,永遠不能外借。(馬耳他語)
刀和妻不外借。(阿根廷西班牙語)
妻和筆不外借,因為兩者都會被弄壞。(委內瑞拉西班牙語)
妻和手錶不應外借。(巴西葡萄牙語)
把妻子借去跳舞或者把馬借去鬥牛的人沒什麼可抱怨的。(美國英語)
女友、手錶和刀借出去,還回來的時候是壞的。(荷蘭語)
妻子和槍可以展示,但不能外借。(塞爾維亞語-克羅埃西亞語)
三樣東西不外借:權力、妻子和槍。
本章未完,點選下一頁繼續。