第43頁(第1/3 頁)
瑟尼納望著塞西爾。
&ldo;是真的。&rdo;她說,&ldo;她現在完全恢復理智了……或者說基本上恢復了。&rdo;她馬上糾正道,&ldo;謹慎還是……&rdo;
&ldo;我才不在乎謹慎呢。&rdo;大公打斷道,&ldo;西蒙娜已經受了不少苦。我想,我本人,想讓她幸福,現在……我再也不允許任何人來反對我的想法。我母親,我叔叔,我的姐妹們……我做我自己的事。&rdo;
&ldo;那麼瑪麗卡公主呢?&rdo;
&ldo;那麼,讓她去嫁給普魯士國王吧,就像這裡的人說的那樣。一樁很好的醜聞,它可以解決一切問題……信件問題也就再也沒有人提及了,您的那些匈牙利人也會讓我安靜了。是我與瑪麗卡的婚姻讓他們大發雷霆吧?那太好啦。這個婚姻不復存在了,他們也應該收起他們的武器,回他們自己的國家去啦……您難道不同意我的意見,瑟尼納王子?&rdo;
&ldo;絕不同意,殿下。&rdo;
瑟尼納慢慢地朝目瞪口呆的大公走過去。
&ldo;請您原諒。我說:&l;絕不同意&r;。您不能帶走德&iddot;馬雷絲小姐。&rdo;
&ldo;憑哪一點呢?……&rdo;大公開始變得高傲起來。
&ldo;殿下,請聽我說。現在來談論政治確實時機選得很不好,但您逼我這麼幹。剛才我只是把問題揭示出來:可是,正巧我與某些地方有經常性的來往……我甚至與博肯多夫還有點姻緣關係,是我母親那邊的關係……是的,他可以參加大使會議……您知道如果奧地利保證您的國家在亞德里亞海上有一個商業出口的話,這多少還要歸功於我的這位表兄呢。&rdo;
他慢慢地說著,為的是有時間杜撰得更可信一些。可是,他越是進行演講,他也就越發覺無法擺脫現實。而且在這座城堡的客廳裡,歷史正在被改寫。在這十一月份的一個夜晚,而且比在大臣們的辦公室裡來得更快、更有效。
&ldo;俄國人保護你們。&rdo;他繼續說,&ldo;可是保加利亞人,從布加勒斯特獲得和平後,就從他們那裡擄走了,其他的除外,多布羅加地區。他們仇視你們。他們希望維也納最終變得與莫斯科不和睦。他們在這上面花了所有的力氣……西里里民族主義黨為了讓西里裡在三位同盟陣營內搖擺不定而鬧得天昏地暗。歐洲的平衡如此脆弱,一點小事都會毀掉它。即便西里裡的分量微不足道,可是讓它過到奧地利一邊,那俄羅斯馬上就要採取行動。我是知道這一點的,殿下。&rdo;
瑟尼納是帶著一種力量說這番話的。他把他能夠有的信心全都傾注在話語中。大公在專心致志地聽他說著。
&ldo;它會行動起來。&rdo;他繼續說,&ldo;因為它把這一事情視為是對斯拉夫的直接威脅。而俄羅斯是和法國、英格蘭聯合的……奧-匈是與德國聯合的。這是一條連線歐洲大陸大國的導火索。只要一頭點了火,它就會沿著整條導火索燒下去。火藥庫也就會爆炸!&rdo;
瑟尼納對著年輕的大公俯下身去,抑揚頓挫地說道:
&ldo;您對局勢的瞭解遠勝過我,殿下。我只是擔心您會突然忘記了。火柴就在您的手中。跟德&idd